Übersetzung für "But nonetheless" in Deutsch
I
wish
to
make
two
small
points
by
way
of
conclusion,
but
they
are
nonetheless
ones
which
I
consider
rather
crucial.
Zwei
kleine
Dinge
zum
Schluss,
die
mir
aber
sehr
wesentlich
erscheinen.
Europarl v8
It
is
right
and
proper
that
there
should
be,
but
thank
you
nonetheless.
Das
gehört
sich
zwar
so,
aber
dafür
dennoch
meinen
Dank.
Europarl v8
Yes,
costs
are
falling,
but
they
are,
nonetheless,
relatively
high.
Ja,
die
Kosten
sinken,
aber
sie
sind
trotzdem
relativ
hoch.
Europarl v8
But,
nonetheless,
I
am
sure
that
this
fact
will
communicate
itself.
Nichtsdestotrotz
bin
ich
mir
sicher,
dass
diese
Tatsache
nicht
unbemerkt
bleiben
wird.
Europarl v8
It
will
be
cutting
itself
off
from
influence
but
nonetheless
complying
with
the
decisions
taken.
Man
verzichtet
auf
Einflussnahme,
hält
sich
aber
trotzdem
an
die
Beschlüsse.
Europarl v8
Slowly,
it
is
true,
but
spreading
nonetheless.
Wenn
auch
sicher
langsam,
aber
sie
werden
sich
durchsetzen.
Europarl v8
But
the
Commission
nonetheless
believes
that
it
is
a
balanced
compromise.
Letztere
vertritt
jedoch
nichtsdestotrotz
die
Ansicht,
dass
dies
ein
ausgewogener
Kompromiss
ist.
Europarl v8
It
is
a
political
fact,
true,
but
a
fact
nonetheless.
Klar,
es
sind
politische
Fakten,
aber
dennoch:
Fakten.
GlobalVoices v2018q4
Fortunately,
such
a
way
–
immensely
challenging
but
nonetheless
feasible
–
exists.
Glücklicherweise
gibt
es
einen
solchen
ungeheuer
schwierigen,
aber
dennoch
möglichen
Weg.
News-Commentary v14
But
nonetheless,
I
didn't
like
being
on
the
list.
Trotzdem
gefiel
es
mir
nicht,
auf
dieser
Liste
zu
stehen.
TED2020 v1
But
nonetheless,
I
am
devoting
the
rest
of
my
life
to
finding
another
Earth.
Dennoch
widme
ich
den
Rest
meines
Lebens
der
Suche
nach
einer
anderen
Erde.
TED2020 v1
In
fact,
the
rifling
did
not
have
standard
lands
and
grooves,
but
was
there
nonetheless.
Dieser
war
eine
Luftwaffenausschreibung
vorausgegangen,
die
das
Heer
aber
nicht
anerkannte.
Wikipedia v1.0
But
many,
nonetheless,
clamor
to
escape
the
instability
of
their
region
altogether.
Aber
viele
wollen
die
Instabilität
ihrer
Region
ganz
hinter
sich
lassen.
News-Commentary v14
But
both
are
nonetheless
getting
hammered
in
financial
markets.
Trotzdem
müssen
beide
an
den
Finanzmärkten
massive
Prügel
einstecken.
News-Commentary v14
But
nonetheless,
it's
what
the
argument
is
about.
Aber
darum
geht
es
bei
diesem
Streit.
TED2020 v1
I
reported
the
find
-
a
little
late,
but
nonetheless.
Ich
habe
den
Fund
gemeldet
-
wenn
auch
etwas
verspätet
-
aber
immerhin.
OpenSubtitles v2018
They're
edible
and
drinkable,
but
they're
saints
nonetheless.
Sie
sind
trink-
und
essbar,
aber
es
sind
Heilige.
OpenSubtitles v2018
Larger,
better-protected
perhaps,
but,
nonetheless,
a
bank.
Größer,
vielleicht
besser
gesichert,
aber
nichtsdestoweniger
eine
Bank!
OpenSubtitles v2018
But
nonetheless,
you
aren't.
Aber
dennoch
bist
du
es
nicht.
OpenSubtitles v2018
Not
a
viable
way
to
replicate
you,
but
important
nonetheless.
Kein
sehr
rentabler
Weg,
dich
zu
replizieren,
aber
dennoch
wichtig.
OpenSubtitles v2018