Übersetzung für "But in case" in Deutsch
That
is
not
so
for
every
subject
area,
but
in
this
case
it
is.
Das
ist
nicht
in
allen
Themenfeldern
der
Fall.
Europarl v8
But
in
any
case
it
is
intolerable
to
proceed
in
this
way.
Es
ist
aber
auf
jeden
Fall
untragbar,
so
wie
heute
zu
verfahren.
Europarl v8
But
in
that
case
the
size
of
the
market
distortion
could
be
no
more
than
the
total
volume
of
new
business.
Das
Volumen
der
Marktverzerrung
könne
dann
aber
maximal
das
Gesamtvolumen
des
Neugeschäfts
erreichen.
DGT v2019
I
do
not
know,
but,
in
any
case,
we
have
to
discuss
it.
Das
weiß
ich
nicht,
aber
jedenfalls
müssen
wir
dies
erörtern.
Europarl v8
But
in
this
case
it
would
be
the
armed
forces.
In
diesem
Fall
jedoch
wäre
es
die
Armee.
Europarl v8
Both
these
spheres
are
complementary
but
in
no
case
may
they
be
confused.
Beide
Bereiche
ergänzen
einander,
dürfen
aber
niemals
vermischt
werden.
Europarl v8
But
in
the
case
of
Turkey
the
situation
is
much
more
complex.
Aber
im
Falle
der
Türkei
ist
die
Situation
viel
komplexer.
Europarl v8
But
in
the
case
of
freedom
of
movement,
the
Commission
has
failed
to
perform
its
most
specific
task.
Nur,
bei
der
Freizügigkeit
hat
die
Kommission
ihre
ureigenste
Aufgabe
nicht
erfüllt.
Europarl v8
These
pictures
came
from
Trieste,
but
in
this
case
Trieste
could
be
anywhere!
Diese
Bilder
kamen
aus
Triest,
aber
Triest
ist
in
diesem
Fall
überall!
Europarl v8
Inspections
can
evidently
be
carried
out
there,
but
not
in
the
case
of
the
transport
of
animals.
Dort
kann
man
Kontrollen
offensichtlich
durchführen,
aber
nicht
bei
den
Viehtransporten.
Europarl v8
But
in
this
case,
the
problems
are
not
comparable.
Die
hier
bestehenden
Probleme
lassen
sich
jedoch
nicht
miteinander
vergleichen.
Europarl v8
But
in
the
case
of
Slovakia
too,
preparations
have
not
yet
entirely
finished.
Aber
auch
im
Falle
der
Slowakei
ist
das
Pensum
noch
nicht
ganz
bewältigt.
Europarl v8
But
in
this
case,
we
measured
the
different
isotopes
of
oxygen.
Aber
hier
haben
wir
einfach
verschiedene
Sauerstoff-Isotopen
gemessen.
TED2013 v1.1
But
in
each
case,
I
didn't
design
the
form.
Ich
habe
aber
in
all
diesen
Fällen
die
Form
nicht
entworfen.
TED2020 v1
But
in
this
case,
the
Arctic
had
acted
like
a
natural
freezer
and
preserved
it.
In
diesem
Fall
hatte
die
Arktis
es
wie
ein
Gefrierschrank
konserviert.
TED2020 v1
But
in
this
case,
it's
not
what
this
robot
replaces.
Aber
der
Roboter
ersetzt
hier
etwas
anderes.
TED2020 v1
But
in
this
case
it
is
not
the
medication
that
is
dependent
on
the
patient.
In
diesem
Fall
ist
aber
das
Medikament
abhängig
vom
Patienten.
TED2020 v1
But
in
case
of
emergency
further
locations
need
to
be
checked
for
their
suitability.
Für
den
Notfall
sollen
aber
weitere
Standorte
auf
ihre
Tauglichkeit
geprüft
werden.
WMT-News v2019
But
in
Chandler's
case,
that
was
the
beginning
of
the
story.
Aber
in
Chandler's
Fall,
war
das
der
Anfang
der
Geschichte.
TED2013 v1.1
But
in
any
case,
there
are
big,
big
changes
happening
as
we
speak.
Jedenfalls
finden
sehr
große
Veränderungen
vor
unseren
Augen
statt.
TED2020 v1