Übersetzung für "But all the same" in Deutsch
We
could
have
seen
more
than
market
opening,
but
all
the
same.
Es
hätte
mehr
sein
können
an
Öffnung,
aber
immerhin.
Europarl v8
But
all
the
same
if
it
is
possible
you
should
get
married.'
Aber
dennoch
solltest
du
ihn,
wenn
es
möglich
ist,
heiraten
...«
Books v1
But
all
the
same
I
was
very
glad
she
came.'
Aber
ich
habe
mich
doch
über
ihren
Besuch
gefreut.«
Books v1
But
all
the
same
I
shall
take
him
away.
Aber
ich
nehme
ihn
doch
für
mich.
Books v1
Forgive
me
if
I
sound
quite
mad,
but
it's
true
all
the
same.
Vielleicht
klingt
das
verrückt,
aber
es
ist
wahr,
trotz
allem.
OpenSubtitles v2018
It's
nothing
very
serious,
but
all
the
same,
we'd
better
not
take
any
chances.
Aber
wir
wollen
doch
kein
Risiko
eingehen.
OpenSubtitles v2018
But
...
all
the
same
...
is
she
tall?
Aber...
alle
gleich...
ist
sie
groß?
OpenSubtitles v2018
I
hadn't
done
anything,
but
it
was
all
the
same.
Ich
hatte
nichts
getan,
aber
es
war
egal.
OpenSubtitles v2018
But
not
all
feel
the
same
level
of
responsibility.
Aber
nicht
alle
empfinden
diese
Verantwortung
im
selben
Maße.
TildeMODEL v2018
But
all
burdened
with
the
same
knowledge--
that
this
world
is
diseased.
Aber
alle
belastet
mit
dem
Wissen,
dass
diese
Welt
krank
ist.
OpenSubtitles v2018
Not
your
husband,
but
all
the
same,
it
must
have
been
hard.
Nicht
Ihr
Ehemann,
aber
es
musste
trotzdem
hart
sein.
OpenSubtitles v2018
A
con
artist
perhaps,
but
an
artist
all
the
same.
Einer,
der
kunstvolle
Lügen
kreiert,
aber
dennoch
ein
Künstler.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
need
your
help
but
thank
you
all
the
same.
Eure
Hilfe
war
unnötig,
aber
dennoch
danke
ich.
OpenSubtitles v2018
But
all
the
same,
Captain,
best
we
lie
low
for
the
night.
Aber
ich
denke,
Kapitän,
wir
sollten
uns
heute
Nacht
verstecken.
OpenSubtitles v2018
Thank
you,
sir,
but
if
it's
all
the
same,
I'd
rather
come
to
work.
Danke,
Sir,
aber
ich
würde
trotzdem
lieber
arbeiten
kommen.
OpenSubtitles v2018
How
we're
all
different,
but
we're
all
actually
the
same.
Wie
wir
alle
verschieden
sind
aber
doch
alle
gleich.
OpenSubtitles v2018
But
we
all
swore
the
same
oath.
Aber
wir
haben
alle
denselben
Eid
geschworen.
OpenSubtitles v2018
We
mightn't
like
each
other
but
we're
all
in
the
same
boat.
Wir
mögen
einander
nicht
mögen,
aber
wir
sitzen
alle
im
selben
Boot.
OpenSubtitles v2018