Übersetzung für "But all the same" in Deutsch

We could have seen more than market opening, but all the same.
Es hätte mehr sein können an Öffnung, aber immerhin.
Europarl v8

But all the same if it is possible you should get married.'
Aber dennoch solltest du ihn, wenn es möglich ist, heiraten ...«
Books v1

But all the same I was very glad she came.'
Aber ich habe mich doch über ihren Besuch gefreut.«
Books v1

But all the same I shall take him away.
Aber ich nehme ihn doch für mich.
Books v1

Forgive me if I sound quite mad, but it's true all the same.
Vielleicht klingt das verrückt, aber es ist wahr, trotz allem.
OpenSubtitles v2018

It's nothing very serious, but all the same, we'd better not take any chances.
Aber wir wollen doch kein Risiko eingehen.
OpenSubtitles v2018

But ... all the same ... is she tall?
Aber... alle gleich... ist sie groß?
OpenSubtitles v2018

I hadn't done anything, but it was all the same.
Ich hatte nichts getan, aber es war egal.
OpenSubtitles v2018

But not all feel the same level of responsibility.
Aber nicht alle empfinden diese Verantwortung im selben Maße.
TildeMODEL v2018

But all burdened with the same knowledge-- that this world is diseased.
Aber alle belastet mit dem Wissen, dass diese Welt krank ist.
OpenSubtitles v2018

Not your husband, but all the same, it must have been hard.
Nicht Ihr Ehemann, aber es musste trotzdem hart sein.
OpenSubtitles v2018

A con artist perhaps, but an artist all the same.
Einer, der kunstvolle Lügen kreiert, aber dennoch ein Künstler.
OpenSubtitles v2018

I didn't need your help but thank you all the same.
Eure Hilfe war unnötig, aber dennoch danke ich.
OpenSubtitles v2018

But all the same, Captain, best we lie low for the night.
Aber ich denke, Kapitän, wir sollten uns heute Nacht verstecken.
OpenSubtitles v2018

Thank you, sir, but if it's all the same, I'd rather come to work.
Danke, Sir, aber ich würde trotzdem lieber arbeiten kommen.
OpenSubtitles v2018

How we're all different, but we're all actually the same.
Wie wir alle verschieden sind aber doch alle gleich.
OpenSubtitles v2018

But we all swore the same oath.
Aber wir haben alle denselben Eid geschworen.
OpenSubtitles v2018

We mightn't like each other but we're all in the same boat.
Wir mögen einander nicht mögen, aber wir sitzen alle im selben Boot.
OpenSubtitles v2018