Übersetzung für "But again" in Deutsch

But again, you have adopted a position on that one.
Aber auch in diesem Fall haben Sie bereits dazu Stellung bezogen.
Europarl v8

But again Parliament is not being asked for its opinion.
Aber wiederum wurde das Parlament nicht zu Rate gezogen.
Europarl v8

But once again, thank you, Commissioner, for your willingness to step in.
Aber noch einmal vielen Dank, Herr Kommissar, daß Sie eingesprungen sind.
Europarl v8

But again, on anti-discrimination, I wish them to go further.
Bei den Antidiskriminierungsgesetzen wünsche ich mir jedoch, dass sie noch weiter gehen.
Europarl v8

This is also what the Council has noted time and again - but only on paper.
Diesen Sachverhalt hat der Rat immer wieder konstatiert - allerdings nur auf Papier.
Europarl v8

But once again, these are non-compulsory commitments.
Doch das sind wieder einmal unverbindliche Verpflichtungen.
Europarl v8

But then again, one should not expect much of this programme.
Andererseits dürfen an dieses Programm wiederum nicht allzu große Erwartungen geknüpft werden.
Europarl v8

We will look at it again but, nevertheless, this is a concern.
Wir werden die Sache erneut prüfen, aber dennoch bereitet uns dies Bauchschmerzen.
Europarl v8

But here again we have an important responsibility.
Doch auch hier tragen wir eine große Verantwortung.
Europarl v8

But then again there were no conclusions to the summit.
Jedoch hat es zum wiederholten Male keine Schlussfolgerungen zum Gipfel gegeben.
Europarl v8

But, again, we are in the midst of massive change.
Aber, noch einmal, wir befinden uns inmitten einer massiven Veränderung.
TED2013 v1.1

But then again, what is humanity but star stuff that happens to be conscious?
Andererseits, was ist Menschlichkeit, wenn nicht Sternenasche mit Bewusstsein?
TED2020 v1

But again, fun is not enough.
Aber, ich wiederhole, Spaß ist nicht genug.
TED2013 v1.1

But think again.
Aber überdenken Sie das noch einmal.
TED2020 v1

But again, they have the same static physical form for each of these applications.
Aber nochmal, sie haben dieselbe unveränderliche Gestalt für jede dieser Anwendungen.
TED2020 v1

And others try to read everything, but that's, again, impossible.
Andere wiederum versuchen, alles zu lesen, was aber unmöglich ist.
TED2020 v1

But again, then we have to talk about well-being in a larger context.
Aber dann müssen wir wieder über Wohlbefinden in einem größeren Kontext reden.
TED2020 v1

General Lee subdivided the army again, but this time only with single commands.
General Lee gliederte die Armee erneut um, allerdings wieder nur mit Einzelbefehlen.
Wikipedia v1.0