Übersetzung für "Business reorganisation" in Deutsch
The
business
reorganisation
plan
shall
set
out
at
least:
Der
Reorganisationsplan
umfasst
mindestens
folgende
Angaben:
DGT v2019
The
business
reorganisation
plan
shall
include
specific,
appropriate
and
at
least
quarterly
implementation
milestones
and
performance
indicators.
Der
Reorganisationsplan
umfasst
spezifische,
angemessene
und
mindestens
vierteljährliche
Zwischenziele
und
Leistungsindikatoren.
DGT v2019
As
a
result
of
this
concentration
on
core
business,
a
reorganisation
of
business
networks
takes
place.
Gemäß
der
Konzentration
auf
das
Kerngeschäft
erfolgt
eine
Neuorganisation
der
Unternehmensnetze.
ParaCrawl v7.1
The
restructuring
plan
to
overcome
the
bank’s
structural
and
operational
deficits
consists,
on
the
one
hand,
of
measures
for
the
disposal,
merger
and
liquidation
of
subsidiaries
or
business
areas
with
a
view
to
the
future
concentration
of
the
bank
on
its
core
business
and,
on
the
other,
of
measures
to
increase
the
efficiency
and
profitability
of
the
core
business
(reorganisation
sphere)
itself
through
cost
reductions,
concentration
of
activities
and
reduction
of
risk
positions.
Der
Umstrukturierungsplan
zur
Überwindung
der
strukturellen
und
operativen
Defizite
der
Bank
besteht
zum
einen
in
Maßnahmen
bezüglich
Veräußerung,
Zusammenführung
und
Liquidation
von
Tochtergesellschaften
oder
Geschäftsbereichen
zur
künftigen
Konzentration
der
Bank
auf
ihr
Kerngeschäft,
zum
anderen
in
Maßnahmen
zur
Steigerung
der
Effizienz
und
Rentabilität
des
Kerngeschäfts
(Sanierungskreis)
selbst
durch
Kostensenkungen,
Konzentration
von
Tätigkeiten
und
Rückführung
von
Risikopositionen.
DGT v2019
The
business
reorganisation
plan
should
also
allow
for
adjustments
to
the
milestones
or
measures
originally
envisaged
therein,
when
justified
by
the
circumstances.
Der
Reorganisationsplan
sollte
auch
Anpassungen
an
den
ursprünglich
darin
vorgesehenen
Zwischenzielen
und
Maßnahmen
erlauben,
wenn
die
Umstände
dies
rechtfertigen.
DGT v2019
The
business
reorganisation
plan
shall
include
all
of
the
following:
Der
Reorganisationsplan
umfasst
Folgendes:
DGT v2019
Any
proceeds
from
the
divestment
of
assets,
entities
or
business
lines
envisaged
by
the
business
reorganisation
plan
shall
be
calculated
prudently
and
with
reference
either
to
a
reliable
benchmark
or
valuation,
such
as
an
expert
valuation,
a
market
sounding
exercise
or
the
value
of
similar
business
lines
or
entities.
Erlöse
aus
der
im
Reorganisationsplan
vorgesehenen
Veräußerung
von
Vermögenswerten,
Unternehmen
oder
Geschäftsbereichen
werden
unter
Beachtung
des
Vorsichtsprinzips
entweder
auf
der
Grundlage
einer
zuverlässigen
Benchmark
oder
Bewertung,
wie
ein
Sachverständigengutachten
oder
eine
Marktsondierung,
oder
auf
der
Grundlage
des
Werts
gleichartiger
Geschäftsbereiche
oder
Unternehmen
berechnet.
DGT v2019
For
the
parts
of
the
institution
or
entity
referred
to
in
points
(b),
(c)
or
(d)
of
Article
1(1)
of
Directive
2014/59/EU
that
will
not
be
wound
down
or
sold,
the
business
reorganisation
plan
shall
indicate
ways
to
remedy
any
shortcomings
in
their
operation
or
performance
that
may
have
an
impact
on
their
long-term
viability,
even
if
these
shortcomings
are
not
directly
related
to
the
failure
of
that
institution
or
entity.
Für
die
Teile
des
Instituts
oder
Unternehmens
im
Sinne
von
Artikel 1
Absatz 1
Buchstabe b,
c
oder
d
der
Richtlinie
2014/59/EU,
die
nicht
liquidiert
oder
veräußert
werden,
ist
im
Reorganisationsplan
festzulegen,
in
welcher
Weise
Schwachstellen
in
ihrer
Betriebsführung
oder
ihren
Leistungen,
die
sich
auf
ihre
langfristige
Existenzfähigkeit
auswirken
könnten,
behoben
werden
können,
selbst
wenn
diese
Schwachstellen
nicht
unmittelbar
mit
dem
Ausfall
des
Instituts
oder
Unternehmens
in
Zusammenhang
stehen.
DGT v2019
The
business
reorganisation
plan
shall
include
the
projected
financial
performance
of
the
institution
or
entity
referred
to
in
points
(b),
(c)
or
(d)
of
Article
1(1)
of
Directive
2014/59/EU
during
the
reorganisation
period
and
demonstrate
how
long-term
viability
will
be
restored.
Der
Reorganisationsplan
enthält
das
projizierte
Finanzergebnis
des
Instituts
oder
Unternehmens
im
Sinne
von
Artikel 1
Absatz 1
Buchstabe b,
c
oder
d
der
Richtlinie
2014/59/EU
während
des
Reorganisationszeitraums
und
legt
dar,
wie
die
langfristige
Existenzfähigkeit
wiederhergestellt
werden
soll.
DGT v2019
The
business
reorganisation
plan
shall
set
out
the
actions
the
institution
or
entity
will
take
to
ensure
that
it
is
able
to
fulfil
all
the
applicable
prudential
and
other
regulatory
requirements
on
a
forward-looking
basis
as
quickly
as
possible
and
at
the
latest
by
the
end
of
the
reorganisation
period,
including
the
minimum
requirements
for
own
funds
and
eligible
liabilities
within
the
meaning
of
Article
45
of
Directive
2014/59/EU.
Im
Reorganisationsplan
sind
die
Maßnahmen
festgelegt,
die
das
Institut
oder
Unternehmen
ergreifen
wird,
um
sicherzustellen,
dass
es
so
schnell
wie
möglich
und
spätestens
am
Ende
des
Reorganisationszeitraums
in
der
Lage
sein
wird,
die
geltenden
Aufsichtsanforderungen
und
sonstigen
rechtlichen
Anforderungen,
einschließlich
der
Mindestanforderungen
an
Eigenmittel
und
abschreibungsfähige
Verbindlichkeiten
nach
Artikel 45
der
Richtlinie
2014/59/EU,
dauerhaft
zu
erfüllen.
DGT v2019
The
business
reorganisation
plan
shall
contain
sufficient
information
to
allow
the
resolution
authority
and
the
competent
authority
to
assess
the
feasibility
of
the
proposed
measures.
Der
Reorganisationsplan
enthält
ausreichende
Angaben,
um
der
Abwicklungsbehörde
und
der
zuständigen
Behörde
die
Bewertung
der
Durchführbarkeit
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
zu
ermöglichen.
DGT v2019
The
business
reorganisation
plan
shall
provide
for
the
possibility
for
the
management
body
or
any
person
or
persons
appointed
in
accordance
with
Article
72(1)
of
Directive
2014/59/EU
to
adjust
the
reorganisation
strategy
or
individual
measures
where
their
implementation
is
no
longer
expected
to
contribute
to
the
restoration
of
the
long-term
viability
within
the
contemplated
timescale.
Der
Reorganisationsplan
sieht
für
das
Leitungsorgan
oder
die
nach
Artikel 72
Absatz 1
der
Richtlinie
2014/59/EU
bestellte
Person
bzw.
bestellten
Personen
die
Möglichkeit
vor,
die
Reorganisationsstrategie
oder
einzelne
Maßnahmen
anzupassen,
wenn
davon
auszugehen
ist,
dass
deren
Durchführung
nicht
mehr
zur
Wiederherstellung
der
langfristigen
Existenzfähigkeit
innerhalb
des
vorgesehenen
Zeitrahmens
beiträgt.
DGT v2019
Such
adjustments
shall
be
communicated
to
the
resolution
authority
and
the
competent
authority
in
the
progress
report
on
the
implementation
of
the
business
reorganisation
plan
referred
to
in
Article
6.
Derartige
Anpassungen
sind
der
Abwicklungsbehörde
und
der
zuständigen
Behörde
im
Bericht
über
die
Fortschritte
bei
der
Durchführung
des
Reorganisationsplans
nach
Artikel 6
mitzuteilen.
DGT v2019
The
management
body
or
the
person
or
persons
appointed
in
accordance
with
Article
72(1)
of
Directive
2014/59/EU
shall
not
deviate
from
the
implementation
of
the
business
reorganisation
plan
before
obtaining
approval
for
the
adjustments
according
to
the
procedure
set
out
in
paragraphs
(7),
(8)
and
(9)
of
Article
52
of
Directive
2014/59/EU.
Das
Leitungsorgan
oder
die
nach
Artikel 72
Absatz 1
der
Richtlinie
2014/59/EU
bestellte
Person
bzw.
bestellten
Personen
dürfen
die
Durchführung
des
Reorganisationsplans
erst
nach
Genehmigung
der
Anpassungen
nach
dem
in
Artikel 52
Absätze 7,
8
und
9
der
Richtlinie
2014/59/EU
beschriebenen
Verfahren
ändern.
DGT v2019
The
progress
report
to
be
submitted
to
the
resolution
authority
pursuant
to
Article
52(10)
of
Directive
2014/59/EU
shall
include
a
review
and
assessment
of
the
progress
of
the
implementation
of
business
reorganisation
plan,
covering
at
least
the
following:
Der
Fortschrittsbericht
ist
der
Abwicklungsbehörde
gemäß
Artikel 52
Absatz 10
der
Richtlinie
2014/59/EU
vorzulegen
und
enthält
eine
Prüfung
und
Bewertung
der
Fortschritte
bei
der
Durchführung
des
Reorganisationsplans
mit
mindestens
folgenden
Elementen:
DGT v2019
Resolution
authorities
may
at
all
times
require
the
management
body
or
the
person
or
persons
appointed
in
accordance
with
Article
72(1)
of
Directive
2014/59/EU
to
provide
information
relating
to
the
implementation
of
the
business
reorganisation
plan.
Die
Abwicklungsbehörden
können
das
Leitungsorgan
oder
die
nach
Artikel 72
Absatz 1
der
Richtlinie
2014/59/EU
bestellte
Person
oder
bestellten
Personen
jederzeit
auffordern,
Informationen
zur
Durchführung
des
Reorganisationsplans
vorzulegen.
DGT v2019
It
is
essential
to
lay
down
detailed
rules
on
the
minimum
elements
that
should
be
included
in
a
business
reorganisation
plan
for
its
approval
and
on
the
minimum
contents
of
the
reports
drawn
up
in
case
of
reorganisation
of
the
institutions
and
entities
subject
to
the
provisions
of
Directive
2014/59/EU.
In
Bezug
auf
die
Elemente,
die
ein
Reorganisationsplan
mindestens
enthalten
sollte,
um
genehmigungsfähig
zu
sein,
und
in
Bezug
auf
den
Mindestinhalt
der
Berichte,
die
erstellt
werden
müssen,
wenn
Institute
oder
Unternehmen
gemäß
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
2014/59/EU
reorganisiert
werden,
müssen
unbedingt
ausführliche
Regeln
festgelegt
werden.
DGT v2019
In
order
for
a
business
reorganisation
plan
to
be
considered
credible
by
the
resolution
authority
and
the
competent
authority,
it
should
restore
the
institution's
long
term
viability
based
on
prudent
assumptions.
Damit
ein
Reorganisationsplan
von
der
Abwicklungsbehörde
und
der
zuständigen
Behörde
als
glaubwürdig
betrachtet
wird,
sollten
zur
Wiederherstellung
der
langfristigen
Existenzfähigkeit
des
Instituts
vorsichtige
Annahmen
zugrunde
gelegt
werden.
DGT v2019
The
business
reorganisation
plan
should
allow
the
resolution
authority
and
the
competent
authority
to
assess
its
impact
on
achieving
the
resolution
objectives,
and
in
particular
ensuring
continuity
of
critical
functions
and
avoiding
a
significant
adverse
effect
on
the
financial
system.
Der
Reorganisationsplan
sollte
es
der
Abwicklungsbehörde
und
der
zuständigen
Behörde
ermöglichen,
seine
Wirkung
in
Bezug
auf
die
Erreichung
der
Abwicklungsziele
und
insbesondere
auf
die
Gewährleistung
der
Kontinuität
kritischer
Funktionen
und
die
Vermeidung
erheblicher
negativer
Auswirkungen
auf
das
Finanzsystem
zu
bewerten.
DGT v2019
The
frequency
and
detail
of
the
monitoring
of
the
implementation
of
the
business
reorganisation
plan
should
allow
early
identification
of
any
deviations
or
other
difficulties.
Die
Umsetzung
des
Reorganisationsplans
sollte
so
häufig
und
gründlich
überwacht
werden,
dass
Abweichungen
oder
andere
Schwierigkeiten
frühzeitig
erkannt
werden
können.
DGT v2019
Resolution
authorities
shall
also
consider
any
foreseeable
impediments
to
a
business
reorganisation
which
is
required
pursuant
to
Article
52
of
Directive
2014/59/EU
or
otherwise
likely
to
be
required
if
the
resolution
strategy
envisages
all
or
part
of
the
institution
or
group
being
restored
to
long-term
viability.
Die
Abwicklungsbehörden
prüfen
ferner
alle
vorhersehbaren
Hindernisse
für
eine
gemäß
Artikel 52
der
Richtlinie
2014/59/EU
oder
aus
anderen
Gründen
voraussichtlich
erforderliche
Reorganisation,
wenn
in
der
Abwicklungsstrategie
für
einen
Teil
oder
die
Gesamtheit
des
Instituts
oder
der
Gruppe
eine
Rückkehr
zu
langfristiger
Existenzfähigkeit
vorgesehen
ist.
DGT v2019
The
arrangements
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
shall
include
the
appointment
of
an
administrator
with
the
objective
of
drawing
up
and
implementing
the
business
reorganisation
plan
required
by
Article
47.
Die
in
Absatz
1
genannten
Regelungen
schließen
die
Bestellung
eines
Verwalters
ein
und
zielen
auf
die
Erstellung
und
Umsetzung
des
in
Artikel
47
vorgeschriebenen
Reorganisationsplans
ab.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
ensure
that,
where
resolution
authorities
apply
the
bail-in
tool
arrangements
are
adopted
to
ensure
that
a
business
reorganisation
plan
for
that
institution
is
drawn
up
and
implemented
in
accordance
with
Article
47.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
bei
einer
Anwendung
des
„Bail-in“-Instruments
durch
die
Abwicklungsbehörden
Regelungen
getroffen
werden,
die
gewährleisten,
dass
für
das
betreffende
Institut
gemäß
Artikel
47
ein
Reorganisationsplan
aufgestellt
und
umgesetzt
wird.
TildeMODEL v2018