Übersetzung für "Burble" in Deutsch
You
will
find
plateaus
that
let
you
look
over
forests
and
villages,
as
well
as
enchanted
valleys,
in
which
brooks
burble
along.
Sie
werden
sich
auf
Plateaus
wiederfinden,
von
denen
aus
Sie
über
Wälder
und
Dörfer
blicken
können,
und
in
verzauberten
Tälern,
durch
die
Wasserläufe
plätschern.
ELRA-W0201 v1
Either
they
do
not
pay
any
attention
to
the
Spirit
of
God
at
all,
and
just
burble
on
with
doctrines
of
their
own
invention,
like
the
so-called
"prophetess"
of
the
Bavarian
Wittek
sect.
Sie
achten
entweder
überhaupt
nicht
auf
den
Geist
Gottes
und
plappern
ihre
eigenen
Erfindungen
daher,
wie
z.B.
die
selbsternannte
"Prophetin"
der
Wittek-Sekte
aus
Bayern.
ParaCrawl v7.1
The
flow
of
these
streams
is
repeatedly
interrupted
through
barrages
so
that
the
burble
of
the
water
becomes
an
integral
part
of
this
open
space.
Der
Lauf
dieser
Bäche
wird
immer
wieder
durch
Staustufen
unterbrochen,
so
dass
das
Plätschern
des
Wassers
ein
integraler
Bestandteil
des
Freibereiches
wird.
ParaCrawl v7.1
With
»Days
Of
Candy«,
they
are
reaching
a
transcendental
peak
–
and
yet,
all
their
meandering
through
crystalline
landscapes
still
leaves
room
for
density
and
sharp
edges,
tackling
their
way
into
tracks
like
»Sparks«,
not
allowing
them
to
burble
along.
Vor
allem
im
letzten
Track
»Days
Of
Candy«
erreicht
das
einen
transzendentalen
Höhepunkt.
Bei
dem
Mäandern
in
kristallinen
Landschaften
gibt
es
aber
noch
immer
Dichte
und
diverse
Kanten,
die
in
Songs,
wie
z.B.
»Sparks«
grätschen
und
sie
nicht
beliebig
dahin
plätschern
lassen.
ParaCrawl v7.1
Once
a
miniature
waterfall
is
burbling
into
a
tiny
basin.....
Mal
plätschert
ein
Miniaturwasserfall
in
ein
kleines
Becken.....
ParaCrawl v7.1
The
river
burbles
peacefully
through
the
picturesque
wilderness
of
Canada's
Rocky
Mountains.
Friedlich
plätschert
der
Flusslauf
durch
die
malerische
Wildnis
der
kanadischen
Rocky
Mountains.
CCAligned v1
Maybe
a
brook
burbles
there
in
spring
and
hepaticas
flower.
Vielleicht
plätschert
dort
im
Frühling
ein
Bach
und
Leberblümchen
blühen.
ParaCrawl v7.1
A
bridge
spanned
a
softly
burbling
river.
Eine
Brücke
spann
sich
über
einen
leise
plätschernden
Fluss.
ParaCrawl v7.1
That
people
should
waste
hours
huddled
around
a
wooden
box,
listening
to
someone
talking
at
them,
burbling
inanities
from
somewhere
else.
Menschen
kauern
stundenlang
vor
einem
Holzkasten
und
hören
jemandem
zu,
der
von
Albernheiten
plappert.
OpenSubtitles v2018
The
turbulent
flow
against
the
rotor
blades
caused
by
the
burbling
may
result
in
a
dangerous
excitation
of
vibrations
of
the
rotor
blades.
Die
durch
die
Strömungsablösung
verursachte
turbulente
Anströmung
der
Rotorschaufeln
kann
zu
einer
gefährlichen
Schwingungsanregung
derselben
führen.
EuroPat v2
All
I
wanted
was
to
sip
morning
espresso
next
to
a
peaceful,
burbling
fountain.
Alles
was
ich
wollte
war
einen
Morgenespresso
neben
einem
friedlichen,
plätschernden
Brunnen
zu
trinken.
OpenSubtitles v2018
In
HanaHaus,
the
fountain
continues
burbling.
Im
HanaHaus
plätschert
der
Springbrunnen.
ParaCrawl v7.1
With
this
kind
of
piston
recess
additional
turbulence
is
produced
due
to
burbling
at
the
edges
of
the
recess
when
the
swirl
flow
enters
the
recess.
Zusätzliche
Turbulenzproduktion
wird
in
dieser
Art
der
Kolbenmulde
durch
Strömungsablösung
an
den
Muldenkanten
beim
Eintritt
der
Drallströmung
in
die
Kolbenmulde
erreicht.
EuroPat v2
In
the
case
of
the
trailing
edge
of
the
shroud
which,
for
a
better
flow-off
in
the
normal
flying
operation,
is
usually
designed
to
be
sharp-edged,
the
flow
around
the
trailing
edge
in
the
case
of
the
reversal
of
the
flow
direction
results
in
burbling
and
thus
in
considerable
pressure
losses.
Bei
der,
üblicherweise
zur
besseren
Abströmung
im
Normalflugbetrieb,
scharf
ausgestalteten
Hinterkante
des
Mantels
führt
die
Umströmung
bei
Umkehrung
der
Strömungsrichtung
zur
Strömungsablösung
und
somit
zu
erheblichen
Druckverlusten.
EuroPat v2
However,
a
burbling
in
the
case
of
the
flow
around
the
sharp
trailing
edge
of
the
flap
with
the
connected
impairment
of
the
thrust
reversing
effect
cannot
be
prevented
or
limited.
Eine
Strömungsablösung
bei
der
Umströmung
der
scharfen
Klappenhinterkante
mit
der
damit
verbundenen
Beeinträchtigung
der
Schubumkehrwirkung
kann
aber
nicht
verhindert
oder
eingeschränkt
werden.
EuroPat v2