Übersetzung für "Bulk mail" in Deutsch

Spam is considered to be any attempt to deliver unsolicited bulk mail over the Internet.
Spam ist der Versuch, unerwünschte Massen-E-Mails über das Internet zu versenden.
ParaCrawl v7.1

Your regular SMTP infrastructure is not burdened by bulk mail.
Ihre reguläre SMTP-Infrastruktur wird nicht durch den Massenversand belastet.
ParaCrawl v7.1

Therefore, please verify your sources and leads whenever sending bulk mail.
Daher überprüfen Sie bitte Ihre Quellen und Kontakte bei jeglichem Versenden von Massen-E-Mails.
ParaCrawl v7.1

The reserved area also continues to include upstream services and the conveyance of bulk mail.
Zum reservierten Bereich gehören ferner die so genannten Back-office-Leistungen und die Zustellung von Massensendungen.
DGT v2019

Bulk mail broadly refers to mail that is mailed and processed in bulk at reduced rates.
Massenversand bezieht sich allgemein auf Post, die in Massen und mit herabgesetzten Gebühren verschickt wird.
Wikipedia v1.0

The parties must furthermore grant each other access to the "generally available domestic rates" in the country of delivery (the so-called "Level 3" access to bulk mail rates, which apply e.g. to newspapers, magazines and direct mail).
Die Parteien sind außerdem verpflichtet, einander Zugang zu den „allgemein verfügbaren Inlandstarifen" im Lande der Zustellung zu gewähren (der sogenannte "Niveau 3"-Zugang zu Vorzugstarifen für Massensendungen, wie sie z.B. für Zeitungen, Zeitschriften und Direktwerbung gelten).
TildeMODEL v2018

Opening incoming cross-border mail to competition would allow circumvention of the 50-gram limit through relocation of the posting of a proportion of bulk domestic mail, thereby making its effects unpredictable.
Die Öffnung des Bereichs eingehende grenzüberschreitende Postsendungen für den Wettbewerb würde es ermöglichen, die 50 Gramm-Grenze zu umgehen, indem die Aufgabe eines Teils der Massensendungen verlagert wird, so daß nicht voraussehbar ist, wie sich der Wettbewerb hier auswirkt.
TildeMODEL v2018

Since the bulk of mail flows handled by mail-preparation firms are covered by the postal monopoly, they must inevitably do business with La Poste.
Da das Gros der von den Postvorbereitern bearbeiteten Postsendungen unter das Postmonopol fällt, ist La Poste für sie ein nicht zu umgehender Vertragspartner.
TildeMODEL v2018