Übersetzung für "Building lease" in Deutsch

The building lease contract concerns the plot of land on which DHL constructs its premises.
Der Erbbaurechtsvertrag betrifft das Grundstück, auf dem DHL seine Gebäude errichtet.
DGT v2019

It did not involve a large commercial building with complicated lease agreements or a mystifying structure of ownership.
Es hat keinen großen kommerziellen Gebäude mit komplizierten Leasingverträge oder eine verwirrende Eigentumsstruktur einzubinden.
ParaCrawl v7.1

One of the problems we have had in the 1998 budget is that although we move out of the Belliard building in order to occupy the new building, our lease on the Belliard building continues well into the next millennium.
Eines der Probleme, die sich im Haushalt 1998 ergaben, besteht darin, daß unser Mietvertrag für das Belliard-Gebäude bis in das nächste Jahrtausend reicht, obwohl wir aus diesem Gebäude in das neue umziehen werden.
Europarl v8

They go out and they buy a building, or they rent a building, or they lease some space, and they fill the space with stuff.
Sie gehen los und kaufen ein Gebäude oder mieten es, oder mieten Bürofläche, und stellen die Räume mit Kram zu.
TED2013 v1.1

In the opinion of DHL, the airport has acted like a private investor when signing the agreement as the starting and landing fees, the conditions agreed in the lease contract of the apron as well as in the building lease contract correspond to normal market conditions.
Nach Auffassung von DHL hat sich der Flughafen bei Unterzeichnung der Vereinbarung wie ein privater Kapitalgeber verhalten, denn die Start- und Landeentgelte, die Bedingungen im Mietvertrag für das Vorfeld und im Erbbaurechtsvertrag entsprächen den marktüblichen Bedingungen.
DGT v2019

They were negotiating with the owners to draw up new contracts providing for a 27-year building lease.
Sie verhandeln derzeit mit den Eigentümern über neue Verträge, die eine Erbpacht für 27 Jahre vorsehen.
TildeMODEL v2018

They have signed with the owners new contracts providing for a 27-year building lease with option to purchase.
Sie haben mit den Eigentümern neue Verträge unterzeichnet, die eine Erbpacht für 27 Jahre mit einer Kaufoption vorsehen.
TildeMODEL v2018

They go out and they buy a building, or they rent a building, or they lease some space, and they fill this space with stuff.
Sie gehen los und kaufen ein Gebäude oder mieten es, oder mieten Bürofläche, und stellen die Räume mit Kram zu.
TED2020 v1

The St. Peter Monastery will make 7000 square metres of property available for the project in a building lease.
Für das Projekt will das Stift St. Peter ein Grundstück von 7000 Quadratmetern im Baurecht zur Verfügung stellen.
ParaCrawl v7.1

Nut ritional High will lease Building 2 to Lakeside at a rate of $15.00 per square foot of usable space per year payable monthly .
Nutritional High wird das Gebäude Nr. 2 zu einem Preis von 15,00 $ pro Quadratfuß Nutzfläche pro Jahr an Lakeside vermieten, wobei die Ratenzahlungen monatlich erfolgen.
ParaCrawl v7.1

In the first quarter of 2017, the disposal of a building lease generated a positive exceptional item of €10.0 million.
Im 1. Quartal 2017 wurde aus dem Verkauf eines Erbbaurechts ein positiver Sondereffekt in Höhe von 10,0 Millionen Euro erzielt.
ParaCrawl v7.1

The respective rental agreement with Volkswagen, as well as the building lease contract with Duisburger Hafen AG were signed recently.
Der entsprechende Mietvertrag mit Volkswagen wurde, ebenso wie der Erbbaurechtsvertrag mit der Duisburger Hafen AG, kürzlich unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

In mid-October 2015, the ground-breaking ceremony took place for the construction of the new heating system stations in the grounds of Kuhn Rikon AG, which assigned the land under the building lease.
Mitte Oktober 2015 erfolgte der Spatenstich für den Bau der neuen Heizzentrale auf dem Gelände der Kuhn Rikon AG, welche das Land im Baurecht abtrat.
ParaCrawl v7.1

They also have a special obligation to make available real estate for public and social purposes, primarily for public housing, possibly as a building lease, as has long been practised in many places.
Auch unterliegen die Kirchen einer besonderen Verpflichtung, in der Orientierung am Gemeinwohl Grundstücke für öffentliche und soziale Zwecke, vornehmlich für den sozialen Wohnungsbau gegebenenfalls in Erbpacht, zur Verfügung zu stellen, wie es vielerorts seit langem praktiziert wird.
ParaCrawl v7.1

In renovating the building, a new lease of life would be brought to the area, but most important of all, the proposed project would provide the city with a large multi-purpose cultural and modern information-media facility.
Durch die Renovierung des Gebäudes sollte wieder neues Leben in das Viertel kommen. Noch wichtiger war aber, dass das vorgeschlagene Projekt der Stadt eine große Mehrzweckeinrichtung für Kultur veranstaltungen und moderne Informationsmedien bescheren sollte.
EUbookshop v2

Part of the building is leased to a security company and another part of the building houses a bakery.
Ein Teil des Gebäudes ist an ein Sicherheitsunternehmen vermietet.
Wikipedia v1.0

But it's an excellent location, and the building can be leased at the right price.
Das Haus ist bestens geeignet, es lässt sich zu angemessenem Preis mieten.
OpenSubtitles v2018

He lived in a building leased by Torrio's associate.
Er wohnte in einem Haus, das von Torrios Partner gemietet war.
OpenSubtitles v2018

And before the Feds shot him, he was living in a building leased by your boy.
Und bevor die Agenten ihn erschossen, wohnte er im Haus deines Jungen.
OpenSubtitles v2018

The building is leased to the European Communities.
Das Gebäude ist an die Europäischen Gemeinschaften vermietet.
EUbookshop v2

Today the old residential buildings are leased to organisations such as a yacht club and diving society.
Heute werden die alten Wohnhäuser zum Beispiel an Bootsclubs und Tauchgesellschaften vermietet.
ParaCrawl v7.1

Today the store building is leased by the Russian company Bosco di Ciliegi.
Heute ist das Geschäft Gebäude von der russischen Firma Bosco di Ciliegi vermietet.
ParaCrawl v7.1

The building is leased and shall be totally dismantled by the end of 2013.
Das Bauwerk ist gemietet und wird Ende 2013 wieder komplett demontiert.
CCAligned v1

We sold the building and leased back the space for our sales organization.
Wir verkauften das Gebäude und mieteten den Raum für unsere Vertriebsorganisation zurück.
ParaCrawl v7.1

Numerous buildings around were leased for the electronics production and the offices.
Zahlreiche Gebäude rundum wurden für die Elektronik-Produktion und die Büros zugemietet.
ParaCrawl v7.1

The leased building in Brienner Straße 12 is about 4,850 square metres large.
Das angemietete Gebäude in der Brienner Straße 12 bietet rund 4.850 Quadratmeter Platz.
ParaCrawl v7.1

The building is leased by Linz AG to S&T and Techcentre for 60 years.
Das Gebäude ist von der Linz AG für 60 Jahre an S&T sowie Techcenter verpachtet.
WMT-News v2019

The Budget Group took note of the memo "Exercise of the option to purchase leased buildings".
Die Haushaltsgruppe nimmt den Vermerk "Wahrnehmung der Kaufoption für die gemie­teten Gebäude" zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018