Übersetzung für "Budget control committee" in Deutsch
This
is
why
the
Budget
Control
Committee
and
the
Committee
on
Budgets
took
a
strong
line.
Aus
diesem
Grund
haben
der
Haushaltskontrollausschuß
und
der
Haushaltsausschuß
eine
unnachgiebige
Haltung
eingenommen.
Europarl v8
Mr
Gouthier
also
deserves
our
thanks,
as
rapporteur
for
the
budget
Control
Committee.
Wir
danken
auch
Herrn
Gouthier
für
seine
Tätigkeit
als
Berichterstatter
des
Haushaltskontrollausschusses.
EUbookshop v2
And
it
is
against
that
background
that
the
Budget
Control
Committee
voted
the
document
which
you
find
as
an
annex.
Genau
vor
diesem
Hintergrund
hat
der
Haushaltskontrollausschuß
für
das
im
Anhang
beigefügte
Dokument
gestimmt.
Europarl v8
The
Budget
Control
Committee
requested
information
from
the
Council
on
the
common
foreign
and
security
policy.
Der
Ausschuss
für
Haushaltskontrolle
hat
den
Rat
um
Informationen
über
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
gebeten.
Europarl v8
She
again
received
no
answers
and
so
approached
members
of
the
EU
Parliament’s
Budget
Control
Committee.
Schließlich
wandte
sie
sich
außerdem
an
Mitglieder
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle
des
Europäischen
Parlaments.
WikiMatrix v1
I
commend
this
report
to
the
House
on
behalf
of
the
Budget
Control
Committee.
Ich
möchte
dem
Parlament
diesen
Bericht
im
Namen
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle
ans
Herz
legen.
EUbookshop v2
The
Budget
Control
Committee
also
has
a
concern
that
this
regulation
did
not
include
sheep
and
goats.
Der
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
fragt
sich
außerdem,
warum
Schafe
und
Ziegen
nicht
in
dieser
Verordnung
eingeschlossen
sind.
Europarl v8
On
behalf
of
the
Budget
Control
Committee
I
would
urge
the
Commission
to
bring
forward
legislation
to
give
us
further
assurances
in
relation
to
the
spending
of
this
money.
Im
Namen
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle
möchte
ich
die
Kommission
auffordern,
Rechtsvorschriften
vorzulegen,
die
uns
weitere
Garantien
im
Hinblick
auf
die
Mittelvergabe
bieten.
Europarl v8
Today
is
quite
depressing.
What
we
have
in
this
Parliament,
which
ought
to
be
taking
seriously
its
responsibilities
for
discharge,
is
in
effect
a
meeting
of
the
Budget
Control
Committee
with
a
few
other
Members.
Es
ist
heute
recht
deprimierend
zu
sehen,
daß
es
sich
hier
in
diesem
Parlament,
das
seine
Verantwortung
für
die
Entlastung
eigentlich
ernst
nehmen
sollte,
tatsächlich
nur
um
eine
Zusammenkunft
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle
mit
einigen
anderen
Mitgliedern
handelt.
Europarl v8
Second-to-last,
in
terms
of
the
measures
applied
in
the
Structural
Funds
for
small
and
mediumsized
businesses,
we
had
a
problem
in
the
Budget
Control
Committee
because
a
major
political
group
did
not
wish
to
vote
for
this
particular
point.
Vorletzter
Punkt,
wir
hatten
hinsichtlich
der
Strukturfondsmaßnahmen
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
ein
Problem
im
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle,
weil
eine
große
politische
Fraktion
in
diesem
speziellen
Punkt
nicht
dafür
stimmen
wollte.
Europarl v8
But
it
seems
to
me
that
we
have
a
programme
laid
down
under
which
we
are
going
to
do
something
for
small
and
medium-sized
businesses,
yet,
once
in
the
Budget
Control
Committee
or
in
the
Budgets
Committee,
it
has
been
impossible
to
get
any
information
from
the
Commission
as
to
how
it
is
going
to
be
applied
or
what
is
happening.
Meines
Erachtens
scheinen
wir
ja
hier
ein
Programm
vorzuliegen
haben,
mit
dem
wir
durchaus
etwas
für
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
tun
können,
doch
als
es
dem
Ausschuß
für
Hauhaltskontrolle
bzw.
dem
Haushaltsausschuß
vorlag,
war
es
unmöglich,
von
der
Kommission
irgendwelche
Informationen
darüber
zu
erhalten,
wie
es
umzusetzen
oder
wie
damit
zu
verfahren
ist.
Europarl v8
Mr
President,
you
have
a
major
task
ahead
of
you
and
nobody
is
more
aware
of
that
than
the
Budget
Control
Committee.
Herr
Präsident,
eine
große
Aufgabe
liegt
vor
Ihnen,
und
nirgends
weiß
man
das
besser
als
im
Haushaltsausschuß.
Europarl v8
This
is
a
political
decision
which
the
committee
and
the
Budget
Control
Committee
have
to
make
and
the
message
that
therefore
needs
to
be
taken
to
Mrs
Schreyer,
if
not
from
you,
Commissioner,
then
at
least
from
the
Commission
services,
is
that
we
would
want
an
early
meeting
with
Mrs
Schreyer
to
talk
about
the
contents
of
an
SAB5
to
be
placed
before
Parliament
as
soon
as
possible
and,
more
importantly,
to
include
the
extra
staff
for
OLAF.
Dies
ist
eine
politische
Entscheidung,
die
der
Ausschuß
und
der
Haushaltskontrollausschuß
treffen
müssen,
und
Frau
Schreyer
muß
von
Ihnen,
Herr
Kommissar,
oder
wenigstens
von
den
Kommissionsdienststellen
darüber
unterrichtet
werden,
daß
wir
möglichst
bald
eine
Sitzung
mit
ihr
wünschen,
um
über
den
Inhalt
des
Nachtrags-
und
Berichtigungshaushalts
5
und
dessen
schnellstmögliche
Vorlage
im
Parlament,
vor
allem
aber
über
die
Aufnahme
15
weiterer
Planstellen
für
OLAF,
sprechen
zu
können.
Europarl v8
We
are
now
telling
you,
Commissioner,
which
strands
of
the
agricultural
policy
the
Budget
Control
Committee
believes
should
be
changed.
Frau
Kommissarin,
wir
sagen
Ihnen
jetzt,
welche
Teilbereiche
der
Agrarpolitik
aus
der
Sicht
eines
Haushaltskontrollausschusses
zu
verändern
wären.
Europarl v8
The
European
Union
and
its
institutions
-
including
the
Commission,
the
Court
of
Auditors,
OLAF,
the
European
Parliament
and
not
least
the
Budget
Control
Committee
-
regard
the
agreement
signed
with
Philip
Morris
in
2004
and
its
subsequent
life
and
follow-up
as
a
real
success
story,
and
rightly
so.
Die
Europäische
Union
und
ihre
Institutionen
-
einschließlich
der
Kommission,
des
Europäischen
Rechnungshofes,
des
Amts
für
Betrugsbekämpfung,
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Haushaltskontrollausschusses
-
betrachten
die
2004
unterzeichnete
Vereinbarung
mit
Philip
Morris
und
die
Entwicklung
und
Folgemaßnahmen
seitdem
als
wirkliche
Erfolgsgeschichte,
und
das
zu
Recht.
Europarl v8
For
the
same
reason,
the
Commission
took
the
initiative
to
discuss
it
with
the
Chair
of
the
Budget
Control
Committee
prior
to
its
adoption.
Aus
dem
gleichen
Grund
ergriff
die
Kommission
auch
die
Initiative,
ihn
vor
seiner
Verabschiedung
mit
dem
Vorsitzenden
des
Haushaltskontrollausschusses
zu
diskutieren.
TildeMODEL v2018
The
secretariat
reported
that
the
secretaries-general
of
all
the
European
institutions
had
been
convoked
to
a
hearing
of
the
EP's
Budget
Control
Committee
to
be
held
on
22
January
2013.
Das
Sekretariat
berichtet,
dass
die
Generalsekretäre
aller
EU-Institutionen
zur
Teilnahme
an
einer
Anhörung
im
Haushaltskontrollausschuss
des
EP
am
22.
Januar
2013
eingeladen
wurden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
promised
regular
updates
and
information
on
progress
will
be
provided
quarterly
to
the
Commission
and
the
budget
control
committee
of
the
European
Parliament.
Die
Kommission
sagte
regelmäßige
Informationen
zu
diesem
Thema
zu
und
wird
ebenso
wie
der
Ausschuss
für
Haushaltskontrolle
des
Europäischen
Parlaments
vierteljährlich
von
den
jüngsten
Fortschritten
des
Projekts
unterrichtet.
TildeMODEL v2018
His
most
recent
positions,
from
2003,
have
been
as
Chairman
of
the
State
Budget
and
Budgetary
Control
Committee,
a
member
of
the
Tax
Section
and
the
Transport
Section,
and
a
member
of
the
Speaker's
Council.
In
seiner
Eigenschaft
als
Parlamentsmitglied
war
er
zuletzt
seit
2003
Vorsitzender
des
Haushalts-
und
Haushaltskontrollausschusses,
Mitglied
der
Arbeitsgruppe
Steuern
und
der
Arbeitsgruppe
Verkehr
sowie
Mitglied
des
Rates
der
Vorsitzenden.
TildeMODEL v2018
Notable
contributors
will
be
Diemut
Theato,
chairwoman
of
the
Budget
Control
Committee
of
the
European
Parliament,
Garrelt
Duien,
Member
of
Parliament's
Committee
on
regional
policy,
transport
and
tourism,
Ulrica
Messing,
Sweden's
Minister
for
regional
affairs
and
currently
President
of
the
Council;
Jos
Chabert,
President
of
the
Committee
of
the
Regions
and
Jörgen
Mohr
of
the
Court
of
Auditors.
Besonders
erwähnt
seien
hier
Frau
Diemut
Theato,
Vorsitzende
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle
des
Europäischen
Parlaments,
Herr
Garrelt
Duin,
Mitglied
des
EP-Ausschusses
für
Regionalpolitik,
Verkehr
und
Fremdenverkehr,
Frau
Ulrica
Messing,
schwedische
Ministerin
für
Regionalpolitik
und
amtierende
Ratspräsidentin,
Herr
Jos
Chabert,
Präsident
des
Ausschusses
der
Regionen,
und
Herr
Jürgen
Mohr,
Mitglied
des
Rechnungshofs,
die
sich
an
den
Arbeiten
dieser
Konferenz
beteiligen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Budget
ary
Control
Committee
puts
forward
this
report
which
shows
that
all
the
institutions
are
printing
in-house
when
it
is
clearly
cheaper
to
print
outside.
Der
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
legt
diesen
Bericht
vor,
in
dem
nachgewiesen
wird,
daß
alle
Institutionen
im
Haus
drucken
lassen,
während
es
erwiesenermaßen
billiger
ist,
außerhalb
drucken
zu
lassen.
EUbookshop v2
The
Budget
Control
Committee
has
frequently
expressed
concern
about
the
loss
of
control
over
all
the
main
areas
of
the
Community's
financial
system.
Der
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
hat
häufig
seine
Sorge
über
den
Verlust
der
Kontrolle
über
die
wichtigsten
Bereiche
des
Finanzsystems
der
Gemeinschaft
zum
Ausdruck
gebracht.
EUbookshop v2
Mr
MacMahon
(Social
Affairs
Committee)
and
Mr
KelletBowman
(Budget
Control
Committee)
are
now
preparing
the
discharge.
Herr
MacMahon
(Ausschuß
für
soziale
Angelegenheiten)
und
Herr
KelletBowman
(Haushaltsausschuß)
bereiten
gegenwärtig
die
Entlastung
vor.
EUbookshop v2