Übersetzung für "Browbeat" in Deutsch

But Berlin browbeat him into further austerity.
Aber Berlin zwang ihn zu weiteren Einschnitten.
News-Commentary v14

I'm not gonna let you browbeat me into keeping this job.
Ich werde mich nicht von Ihnen unter Druck setzten lassen, diesen Job weiterzumachen.
OpenSubtitles v2018

That way you don’t browbeat yourself or get down on yourself.
Auf diese Weise setzen Sie sich nicht unter Druck, oder geraten außer sich.
ParaCrawl v7.1

They are hoping to browbeat this Parliament into accepting what two male-dominated institutions have decided.
Sie hoffen, dieses Parlament unter Druck setzen zu können, damit es dem zustimmt, was in zwei überwiegend mit Männern besetzten Organen beschlossen wurde.
Europarl v8

Over the years, he rigged referendums, browbeat the judiciary, and asked Islamic parties for support to shore up his government.
Im Laufe der Jahre manipulierte er Referenden, setzte die Justiz unter Druck und bat islamische Parteien um Hilfe, um seine Regierung zu stützen.
News-Commentary v14

As a Cambridge-trained lawyer, he was especially keen on using the law to browbeat his media (and political) critics, knowing full well that he had no serious chance of losing in Singapore’s own courts.
Als ein in Cambridge ausgebildeter Anwalt war er besonders darauf versessen, seine Kritiker aus den Medien (und der Politik) mit rechtlichen Mitteln einzuschüchtern, wobei er sich sehr wohl bewusst war, dass seine Chancen, vor den Gerichten Singapurs zu verlieren, als überaus gering zu bewerten waren.
News-Commentary v14

Sevitsky, that vulgar man in the wheelhouse... it's only good for one thing... running ships... and trying to browbeat his superiors.
Sevitsky, dieser vulgäre Kerl im Steuerhaus ist nur für eins gut: Schiffe zu steuern... und seine Vorgesetzten unter Druck zu setzen.
OpenSubtitles v2018

Pilate did everything he could to browbeat Jesus, who had previously been tortured.
Pilatus tat, was er konnte, um Jesus einzuschüchtern, der eben erst gefoltert worden war.
ParaCrawl v7.1

Whoever is able to, should help to browbeat the Church (in Brazil as well as elsewhere) by sending e-mails, faxes and letters, by organising demonstrations and solidarity-events.
Wer kann, soll helfen, die Kirche (in Brasilien und anderswo) unter Druck zu setzen (per e-mail, Demonstrationen, Unterstützungsaktionen).
ParaCrawl v7.1

That is against the law, don't allow them to browbeat you at this difficult time.
Das ist gegen das Gesetz, es ihnen nicht ermöglichen, diese einzuschüchtern Sie bei schwierige Zeit.
ParaCrawl v7.1

Thereafter, in order to preserve America's capacity to pay for empire by printing dollars, Nixon set out systematically to browbeat industrial rivals with the joint threat of devaluations, protectionism, and price wars.
Von da an machte Nixon es sich zur Aufgabe, systematisch die industrielle Konkurrenz mit der Androhung von Entwertung, Protektionismus und Preiskriegen einzuschüchtern, um die amerikanische Fähigkeit, das Imperium durch das Drucken von Dollars bezahlen zu können, zu bewahren.
ParaCrawl v7.1

He fears that she wants to force him to divorce his wife and when he wants to meet her at a hotel in the evening he gets a call from his wife who informs him that she killed Eriko after being browbeat by her.
Er befürchtet, dass sie eine Scheidung erzwingen will, und als er sich am Abend in einem Hotel mit ihr treffen möchte, bekommt er von seiner Frau einen Anruf, die ihn darüber informiert, dass sie Eriko umgebracht hat, nachdem sie von ihr unter Druck gesetzt wurde.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe