Übersetzung für "Brokering services" in Deutsch
The
activities
will
support
the
creation
of
trans-European
brokering
services
for
digital
learning
content,
with
associated
business
models.
Es
wird
die
Einrichtung
europaweiter
Vermittlungsdienste
für
digitale
Lerninhalte
mit
entsprechenden
Geschäftsmodellen
gefördert.
DGT v2019
Paragraphs
1
and
2
shall
also
apply
to
authorisations
for
brokering
services.
Die
Absätze
1
und
2
gelten
auch
für
Genehmigungen
von
Vermittlungstätigkeiten.
DGT v2019
In
particular,
the
definition
of
"brokering
services"
should
be
clarified.
Insbesondere
sollte
die
Definition
von
"Vermittlungsdienste"
präzisiert
werden.
DGT v2019
Authorisations
concerning
brokering
services
shall
be
issued
on
a
form
consistent
with
the
model
set
out
in
Annex VIII.
Die
Genehmigungen
für
Vermittlungstätigkeiten
werden
unter
Verwendung
eines
Vordrucks
nach
dem
Muster
in
Anhang
VIII
erteilt.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
Article
2,
the
competent
authorities
of
Member
States
may
authorise
the
provision
of
financing
and
financial
assistance,
technical
assistance
and
brokering
services
related
to:
Abweichend
von
Artikel
2
können
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
die
Bereitstellung
von
Finanzmitteln,
finanzieller
und
technischer
Unterstützung
sowie
Vermittlungsdiensten
genehmigen,
wenn
sie
sich
auf
Folgendes
beziehen:
DGT v2019
The
provision
of
technical
assistance
or
training,
financing
or
financial
assistance,
investment,
brokering
or
other
services
related
to
the
supply,
sale,
transfer,
manufacture
or
use
of
the
items,
materials,
equipment,
goods
and
technology
referred
to
in
paragraph 1
to
any
person,
entity
or
body
in,
or
for
use
in,
Iran
shall
be
subject
to
approval
on
a
case-by-case
basis
by
the
Security
Council.
Die
Bereitstellung
von
technischer
Hilfe
oder
Ausbildung,
Finanzmitteln
oder
finanzieller
Hilfe,
Investitionen,
Makler-
oder
sonstigen
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
der
Lieferung,
dem
Verkauf,
der
Weitergabe,
der
Herstellung
oder
der
Verwendung
von
Artikeln,
Materialien,
Ausrüstungen,
Gütern
oder
Technologien
gemäß
Absatz 1
an
oder
für
Personen,
Einrichtungen
oder
Organisationen
in
Iran
oder
zur
Nutzung
in
Iran
unterliegen
der
Genehmigung
im
Einzelfall
durch
den
Sicherheitsrat.
DGT v2019
The
provision
of
technical
assistance
or
training,
financing
or
financial
assistance,
investment,
brokering
or
other
services
related
to
the
supply,
sale,
transfer,
manufacture
or
use
of
the
items,
materials,
equipment,
goods
and
technology
referred
to
in
paragraph 1,
to
any
person,
entity
or
body
in,
or
for
use
in,
Iran
shall
be
subject
to
an
authorisation
on
a
case-by-case
basis
by
the
competent
authorities
of
the
relevant
Member State.
Die
Bereitstellung
von
technischer
Hilfe
oder
Ausbildung,
Finanzmitteln
oder
finanzieller
Hilfe,
Investitionen,
Makler-
oder
sonstigen
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
der
Lieferung,
dem
Verkauf,
der
Weitergabe,
der
Herstellung
oder
der
Verwendung
von
Artikeln,
Materialien,
Ausrüstungen,
Gütern
oder
Technologien
gemäß
Absatz 1
an
oder
für
Personen,
Einrichtungen
oder
Organisationen
in
Iran
oder
zur
Nutzung
in
Iran
unterliegen
der
Genehmigung
im
Einzelfall
durch
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats.
DGT v2019
The
provision
of
technical
assistance,
financing
or
financial
assistance
or
brokering
services
to
any
non-governmental
or
other
person,
entity
or
body
in
the
DRC,
or
for
use
in
the
DRC,
other
than
provision
of
that
assistance
to
the
United
Nations
Organisation
Stabilisation
Mission
in
the
DRC
(“Monusco”)
or
the
African
Union
Regional
Task
Force
in
accordance
with
Article
1b(1),
shall
be
notified
in
advance
to
the
Committee
of
the
Security
Council
of
the
United
Nations
established
pursuant
to
paragraph
8
of
UN
Security
Council
Resolution
1533
(2004)
(“Sanctions
Committee”).
Die
Bereitstellung
von
technischer
Hilfe,
Finanzmitteln
oder
Finanzhilfen
oder
Vermittlungsdiensten
für
nichtstaatliche
oder
andere
Personen,
Organisationen
oder
Einrichtungen
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
oder
zur
Verwendung
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo,
die
keine
Unterstützung
für
die
Mission
der
Organisation
der
Vereinten
Nationen
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
(im
Folgenden
‚MONUSCO‘)
oder
für
den
Regionalen
Einsatzverband
der
Afrikanischen
Union
im
Einklang
mit
Artikel 1b
Absatz 1
darstellt,
wird
dem
gemäß
Nummer 8
der
Resolution
1533
(2004)
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
eingesetzten
Ausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
(im
Folgenden
‚Sanktionsausschuss‘)
im
Voraus
notifiziert.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
Article
2,
the
prohibitions
laid
down
in
that
Article
shall
not
apply
to
the
provision
of
technical
assistance,
financing
or
financial
assistance
or
brokering
services:
Abweichend
von
Artikel
2
gelten
die
dort
genannten
Verbote
nicht
für
die
Bereitstellung
von
technischer
Hilfe,
Finanzmitteln
oder
Finanzhilfen
oder
Vermittlungsdiensten,
DGT v2019
Notwithstanding
other
provisions
of
this
Regulation,
the
competent
authorities
may
authorise
the
supply,
sale,
or
transfer
of
items,
materials,
equipment,
goods
and
technology,
and
the
provision
of
any
related
technical
assistance,
training,
financial
assistance,
investment,
brokering
or
other
services
where
they
consider
them
to
be
directly
related
to:
Ungeachtet
anderer
Bestimmungen
dieser
Verordnung
können
die
zuständigen
Behörden
die
Lieferung,
den
Verkauf
oder
die
Weitergabe
von
Artikeln,
Materialien,
Ausrüstungen,
Gütern
und
Technologien
und
die
Bereitstellung
damit
zusammenhängender
technischer
Hilfe,
Ausbildung,
finanzieller
Hilfe,
Investitionen,
Makler-
oder
sonstiger
Dienstleistungen
genehmigen,
sofern
sie
festgestellt
haben,
dass
die
Lieferung,
der
Verkauf,
die
Weitergabe
oder
die
Bereitstellung
von
Dienstleistungen
in
direktem
Zusammenhang
steht
mit:
DGT v2019
The
measures
imposed
by
this
Decision
shall
not
apply
to
the
supply,
sale,
or
transfer
of
items,
materials,
equipment,
goods
and
technology,
or
the
provision
of
any
related
technical
assistance,
training,
financial
assistance,
investment,
brokering
or
other
services,
by
the
participant
States
to
the
Joint
Comprehensive
Plan
of
Action
(JCPOA)
or
UN
Member States
acting
in
coordination
with
them,
that
is
directly
related
to:
Die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Maßnahmen
finden
keine
Anwendung
auf
die
Lieferung,
den
Verkauf
oder
die
Weitergabe
von
Artikeln,
Materialien,
Ausrüstungen,
Gütern
und
Technologien
und
die
Bereitstellung
damit
zusammenhängender
technischer
Hilfe,
Ausbildung,
finanzieller
Hilfe,
Investitionen,
Makler-
oder
sonstiger
Dienstleistungen
durch
am
gemeinsamen
umfassenden
Aktionsplan
(Joint
Comprehensive
Plan
of
Action,
im
Folgenden
(‚JCPOA‘)
beteiligte
Staaten
oder
in
Abstimmung
mit
ihnen
tätige
UN-Mitgliedstaaten,
wenn
sie
in
direktem
Zusammenhang
stehen
mit:
DGT v2019
The
prohibitions
in
paragraph 2
shall
not
apply
to
the
provision
of
technical
assistance,
brokering
services
or
other
services,
and
to
the
provision
of
financing
or
financial
assistance,
related
to
the
operations
referred
to
in
points (a),
(b)
and
(c)
of
paragraph 5.
Die
Verbote
gemäß
Absatz 2
gelten
nicht
für
die
Bereitstellung
technischer
Hilfe,
Vermittlungsdienste
oder
sonstiger
Dienste
und
für
die
Bereitstellung
von
Finanzmitteln
oder
Finanzhilfen
im
Zusammenhang
mit
den
unter
Absatz 5
Buchstaben a,
b
und
c
genannten
Tätigkeiten.
DGT v2019
The
prohibitions
in
paragraph
2
shall
not
apply
to
the
provision
of
technical
assistance,
brokering
services
or
other
services,
and
to
the
provision
of
financing
or
financial
assistance,
related
to
the
operations
referred
to
in
paragraphs
5
and
5a.’.
Die
Verbote
gemäß
Absatz 2
gelten
nicht
für
die
Bereitstellung
von
technischer
Hilfe,
Vermittlungsdiensten
oder
sonstigen
Diensten
und
für
die
Bereitstellung
von
Finanzmitteln
oder
Finanzhilfen
im
Zusammenhang
mit
den
in
den
Absätzen 5
und
5a
genannten
Tätigkeiten.“
DGT v2019
Paragraph
1
shall
not
apply
to
the
sale,
supply,
transfer
or
export,
directly
or
indirectly,
of
goods
set
out
in
Annex
VII,
as
well
as
the
provision
of
technical
assistance,
brokering
services,
financing
or
financial
assistance
related
to
those
goods
by
authorities
of
Member
States
to
the
Libyan
government.
Absatz 1
gilt
nicht
für
den
Verkauf,
die
Lieferung,
die
Weitergabe
oder
die
Ausfuhr —
unmittelbar
oder
mittelbar —
der
in
Anhang VII
aufgeführten
Güter
sowie
die
Bereitstellung
von
technischer
Hilfe,
von
Vermittlungsdiensten,
Finanzmitteln
oder
Finanzhilfen
im
Zusammenhang
mit
derartigen
Gütern
durch
Behörden
der
Mitgliedstaaten
an
die
libysche
Regierung.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
paragraph 1,
the
competent
authorities
in
the
Member
States
as
listed
in
Annex II
may
authorise
the
provision,
directly
or
indirectly,
of
technical
assistance
or
brokering
services,
financing
or
financial
assistance
related
to
sporting
rifles,
sporting
pistols
and
their
ammunition,
as
listed
in
Annex V,
which
also
comply
with
the
specifications
defined
in
the
equipment
control
guide
of
International
Shooting
Sport
Federation,
under
such
conditions
as
those
authorities
deem
appropriate,
if
they
determine
that
such
equipment
is
intended
exclusively
for
use
in
sports
events
and
sports
training
recognised
by
the
International
Shooting
Sport
Federation.
Abweichend
von
Absatz 1
können
die
in
Anhang II
aufgeführten
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
unter
den
ihnen
angemessen
erscheinenden
Bedingungen
die
unmittelbare
oder
mittelbare
Erbringung
von
technischer
Hilfe
oder
Vermittlungsdiensten
und
die
unmittelbare
oder
mittelbare
Bereitstellung
von
Finanzmitteln
oder
Finanzhilfen
im
Zusammenhang
mit
den
in
Anhang V
aufgeführten
Sportgewehren,
Sportpistolen
und
ihrer
Munition,
die
auch
den
Spezifikationen
im
Leitfaden
für
die
Ausrüstungskontrolle
(„Equipment
Control
Guide“)
des
Internationalen
Schiess-Sportverbands
(International
Shooting
Sport
Federation)
entsprechen,
genehmigen,
wenn
diese
Behörden
festgestellt
haben,
dass
die
betreffende
Ausrüstung
ausschließlich
zur
Verwendung
bei
Sportveranstaltungen
und
beim
Sporttraining
gemäß
den
Vorgaben
des
Internationalen
Schiess-Sportverbands
bestimmt
ist.
DGT v2019
Where
such
goods
are
located
in
third
countries,
it
is
necessary
to
prohibit
brokers
in
the
Union
from
providing
brokering
services
in
relation
to
such
goods.
Sofern
sich
diese
Güter
in
Drittländern
befinden,
muss
Vermittlern
in
der
Union
verboten
werden,
Vermittlungstätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
derartigen
Gütern
zu
erbringen.
DGT v2019
An
authorisation
for
the
supply
of
brokering
services
related
to
goods
listed
in
Annex
III
or
in
Annex
IV
shall
be
granted
by
the
competent
authority
of
the
Member State
where
the
broker
is
resident
or
established,
as
listed
in
Annex
I,
or,
if
there
is
no
such
Member State,
the
competent
authority
of
the
Member State
of
which
the
broker
is
a
national
or
under
whose
law
it
has
been
incorporated
or
constituted.
Für
die
Erbringung
von
Vermittlungstätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
in
Anhang
III
oder
in
Anhang
IV
aufgeführten
Gütern
wird
die
Genehmigung
von
der
in
Anhang
I
genannten
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
erteilt,
in
dem
der
Vermittler
ansässig
oder
niedergelassen
ist,
oder,
wenn
das
auf
keinen
Mitgliedstaat
zutrifft,
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats,
dessen
Staatsangehörigkeit
der
Vermittler
besitzt
oder
nach
dessen
Recht
er
gegründet
oder
eingetragen
wurde.
DGT v2019
Applicants
shall
supply
the
competent
authority
with
all
relevant
information
required
for
their
applications
for
an
individual
or
global
authorisation
for
exports
or
for
brokering
services,
for
an
authorisation
for
technical
assistance,
for
an
individual
import
authorisation
or
for
an
individual
authorisation
for
transit.
Die
Antragsteller
übermitteln
der
zuständigen
Behörde
alle
erforderlichen
Angaben
zu
ihrem
Antrag
auf
Erteilung
einer
Einzel-
oder
Globalgenehmigung
für
Ausfuhren
oder
für
Vermittlungstätigkeiten,
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
technische
Hilfe,
einer
Einzeleinfuhrgenehmigung
oder
einer
Einzelgenehmigung
für
die
Durchfuhr.
DGT v2019
Furthermore,
it
should
be
prohibited
to
provide
financing
or
financial
assistance,
including
financial
derivatives,
as
well
as
insurance
and
reinsurance
or
brokering
services,
to
any
person,
entity
or
body
in
Syria
or
for
use
in
Syria
with
respect
to
the
sale,
supply,
transfer
or
export
of
jet
fuels
and
additives
in
Syria,
or
for
use
in
Syria.
Darüber
hinaus
sollte
es
verboten
sein,
für
Personen,
Organisationen
oder
Einrichtungen
in
Syrien
oder
zur
Verwendung
in
Syrien
Finanzmittel
oder
Finanzhilfe,
einschließlich
Finanzderivaten,
sowie
Versicherungen
und
Rückversicherungen
oder
Vermittlungsdienste,
im
Zusammenhang
mit
dem
Verkauf,
der
Lieferung,
der
Weitergabe
oder
der
Ausfuhr
von
Flugturbinenkraftstoffen
und
Additiven
bereitzustellen.
DGT v2019
Regulation
(EC)
No 428/2009
requires
dual-use
items
to
be
subject
to
effective
control
when
they
are
exported
from
or
transit
through
the
Union,
or
are
delivered
to
a
third
country
as
a
result
of
brokering
services
provided
by
a
broker
resident
or
established
in
the
Union.
Nach
Maßgabe
der
Verordnung
(EG)
Nr.
428/2009
des
Rates
müssen
Güter
mit
doppeltem
Verwendungszweck
bei
der
Ausfuhr
aus
der
Union,
der
Durchfuhr
durch
die
Union
und
bei
der
Lieferung
an
einen
Drittstaat
aufgrund
der
Vermittlungstätigkeiten
eines
in
der
Union
ansässigen
oder
niedergelassenen
Vermittlers
wirksam
kontrolliert
werden.
DGT v2019