Übersetzung für "Broadly stable" in Deutsch

The NIIP remains well above the threshold but broadly stable.
Der NAVS bleibt weitgehend stabil, allerdings deutlich über dem Schwellenwert.
TildeMODEL v2018

Public debt, above 100 per cent of GDP, remains broadly stable.
Die öffentliche Verschuldung beträgt über 100 Prozent des BIP und bleibt weitgehend stabil.
TildeMODEL v2018

During the period 2002-2007, the government debt ratio is projected to remain broadly stable.
Im Zeitraum 2002-2007 wird die öffentliche Schuldenquote voraussichtlich weitgehend stabil bleiben.
TildeMODEL v2018

Hungary's budget balance remained broadly stable in 2009 in comparison with one year earlier.
Ungarns Haushaltssaldo blieb 2009 im Vergleich zum Vorjahr weitgehend stabil.
TildeMODEL v2018

In nominal terms farm output prices remained broadly stable over the same period.
Nominal blieben die Erzeugerpreise im gleichen Zeitraum relativ stabil.
TildeMODEL v2018

The average debt ratio would remain broadly stable at close to 71 % of GDP .
Die durchschnittliche Schuldenquote dürfte weitgehend unverändert nahe bei 71 % liegen .
ECB v1

On the other hand, inflation is expected to remain broadly stable at around 5 %.
Andererseits wird die Inflation voraussichtlich bei ungefähr 5 % weitgehend stabil bleiben.
EUbookshop v2

Exchange rates in most Member States are broadly stable.
Die Wechselkurse sind in den meisten Mitgliedstaaten im großen und ganzen stabil.
EUbookshop v2

The annual growth rate of unit labour costs is expected to remain broadly stable in 2012 and 2013.
Die Jahreswachstumsrate der Lohnstückkosten dürfte 2012 und 2013 weitgehend stabil bleiben.
ParaCrawl v7.1

On a comparable basis the Division's EBIT Adjusted was broadly stable.
Auf vergleichbarer Basis blieb das bereinigte EBIT der Division weitgehend stabil.
ParaCrawl v7.1

The customer base remained broadly stable year-on-year at 23.8 million.
Mit 23,8 Millionen Kunden blieb die Kundenbasis im Jahresvergleich weitgehend stabil.
ParaCrawl v7.1

EPLF laminate flooring sales in South America remained broadly stable in 2016.
Weitgehend stabil blieb der EPLF-Laminatbodenabsatz 2016 in Südamerika.
ParaCrawl v7.1

The margin in Greece remained broadly stable year-over-year at 37.7%
Die Marge blieb in Griechenland im Jahresvergleich mit 37,7 Prozent weiterhin stabil.
ParaCrawl v7.1

As a consequence , money market rates at the very short end of the yield curve remained broadly stable throughout the year .
Infolgedessen blieben die Geldmarktsätze am sehr kurzen Ende der Zinsstrukturkurve im Berichtsjahr weitgehend stabil .
ECB v1

For 2007 , current information suggests that the government plans to keep the deficit ratio broadly stable .
Den vorliegenden Angaben zufolge plant die Regierung für 2007 , die Defizitquote insgesamt stabil zu halten .
ECB v1

Underlying this projection is the assumption that wage growth will remain broadly stable in 2009 .
Dieser Projektion liegt die Annahme zugrunde , dass das Lohnwachstum 2009 weitgehend unverändert bleibt .
ECB v1

Private sector debt has been broadly stable at a level well below the indicative thresholds.
Die Verschuldung des Privatsektors ist weitgehend stabil und liegt deutlich unter dem indikativen Schwellenwert.
TildeMODEL v2018

Economic growth is set to rise or remain broadly stable in most Member States over the forecast horizon.
In den meisten Mitgliedstaaten drfte das Wirtschaftswachstum whrend des Prognosezeitraums ansteigen oder weitgehend stabil bleiben.
TildeMODEL v2018

Unemployment remained broadly stable between 1985 and 1990 but has risen rapidly since.
Zwischen 1985 und 1990 blieb die Arbeitslosigkeit weithin stabil, seither je­doch ist sie rasch gestiegen.
EUbookshop v2

Industry and construction remained broadly stable at 10% and 9.5% of total GDP, respectively.
Industrie und Bauwirtschaft blieben mit 10 % bzw. 9,5 % des gesamten BIP weitgehend stabil.
EUbookshop v2