Übersetzung für "Boundary surface" in Deutsch
A
potential
P6R
thereby
occurs
at
the
boundary
surface
1a
beneath
the
electrode
6.
An
der
Grenzfläche
1a
tritt
somit
unterhalb
von
6
ein
Potential
P6R
auf.
EuroPat v2
The
outer
boundary
surface
9
merges
with
the
side
wall
11
of
the
container
closure
1.
Die
äußere
Begrenzungsfläche
9
geht
in
die
Seitenwand
11
des
Behälterverschlusses
1
über.
EuroPat v2
The
outer
boundary
surface
49
merges
with
the
side
wall
51
of
the
closure
41.
Die
äußere
Begrenzungsfläche
49
geht
in
die
Seitenwand
51
des
Behälterverschusses
41
über.
EuroPat v2
The
outer
boundary
surface
69
merges
with
a
side
wall
71
of
the
container
closure
61.
Die
äußere
Begrenzungsfläche
69
geht
in
eine
Seitenwand
71
des
Behälterverschlusses
61
über.
EuroPat v2
The
rest
of
the
secondary
light
will
be
transmitted
through
the
boundary
surface
into
the
neighboring
test
medium.
Der
Rest
des
Lumineszenzlichts
entweicht
über
die
Begrenzungsfläche
ins
benachbarte
Vergleichs-
oder
Meßmedium.
EuroPat v2
A
bond
is
thus
produced
between
alkyl
siloxanes
and
the
mineral
boundary
surface.
Dadurch
entsteht
ein
Verbund
zwischen
Alkylsiloxanen
und
der
mineralischen
Grenzfläche.
EuroPat v2
The
crosswall
6a
has
an
upper
boundary
surface
6h.
Die
Querwand
6a
hat
eine
obere
Begrenzungsfläche
6h.
EuroPat v2
Moreover,
the
roughness
of
the
boundary
surface
is
noticeably
reduced
compared
to
the
conventionally
generated
structures.
Zudem
ist
die
Rauhigkeit
der
Grenzfläche
gegenüber
den
konventionell
erzeugten
Strukturen
deutlich
verringert.
EuroPat v2
The
signal
surface
and
the
corresponding
boundary
surface
are
also
preferably
substantially
congruent
geometrically.
Bevorzugt
sind
die
Signalfläche
und
die
entsprechende
Begrenzungsfläche
auch
geometrisch
im
wesentlichen
deckungsgleich.
EuroPat v2
The
buffer
layer
exhibits
the
lowest
germanium
portion
at
the
boundary
surface
of
the
strained
silicon
layer.
Die
Pufferschicht
weist
den
geringsten
Germaniumanteil
an
der
Grenzfläche
zur
verspannten
Siliziumschicht
auf.
EuroPat v2
It
is,
however,
also
possible
only
to
monitor
the
boundary
surface
31
here.
Es
ist
jedoch
auch
hier
möglich,
nur
die
Begrenzungsfläche
31
zu
überwachen.
EuroPat v2
The
boundary
surface
31
thus
extends
in
an
a
really
convex
manner.
Die
Begrenzungsfläche
31
erstreckt
sich
somit
flächig
konvex.
EuroPat v2
A
determining
factor
is
the
boundary
surface
of
the
two
phases.
Maßgebend
ist
die
Grenzfläche
der
beiden
Phasen.
EuroPat v2
The
step
is
designed
in
cross
section
to
be
undercut
by
a
boundary
surface
25
extending
at
an
angle.
Diese
Stufe
ist
im
Querschnitt
durch
eine
schräg
verlaufende
Grenzfläche
25
hinterschnitten
ausgebildet.
EuroPat v2
Rather,
the
boundary
surface,
which
extends
in
the
radial
direction,
is
subjected
to
a
compression
pulsating
load.
Vielmehr
unterliegt
die
ausschliesslich
in
radialer
Richtung
verlaufende
Grenzfläche
im
wesentlichen
einer
Druckschwellbeanspruchung.
EuroPat v2
It
is
preferred
for
the
boundary
surface
of
the
monitored
zone
to
be
adjacent
to
the
tool.
Es
ist
bevorzugt,
wenn
die
Begrenzungsfläche
des
Überwachungsbereichs
an
das
Werkzeug
angrenzt.
EuroPat v2
Every
boundary
surface
against
the
air
produces
undesirable
losses.
Jede
Grenzfläche
gegen
Luft
sorgt
aber
für
unerwünschte
Verluste.
EuroPat v2
The
boundary
or
limiting
surface
is
spanned
by
the
two
remaining
printing
inks.
Die
Begrenzungsfläche
wird
von
den
beiden
verbleibenden
Druckfarben
aufgespannt.
EuroPat v2
In
many
crystals
there
is
then
nevertheless
the
risk
of
formation
of
cracks
on
the
boundary
surface.
Bei
manchen
Kristallen
besteht
dann
allerdings
die
Gefahr
von
Rißbildung
an
der
Grenzfläche.
EuroPat v2
The
opening
3
has
an
inner
boundary
surface
4.
Die
Durchbrechung
3
weist
eine
innere
Begrenzungsfläche
4
auf.
EuroPat v2