Übersetzung für "Boundary point" in Deutsch
Ornate
ironwork
on
the
bridge
marks
the
boundary
point
between
the
two
counties
of
Gloucester
and
Monmouth.
Kunstvolle
Eisesenarbeiten
auf
der
Brücke
kennzeichnen
die
Grenze
zwischen
den
beiden
Grafschaften
Gloucester
und
Monmouth.
WikiMatrix v1
The
local
historians
Wilhelm
Melhop
and
Armin
Clausen
assume
that
the
boundary
point
Veerendeel
to
the
former
village
of
Lokstedt
as
the
elevation
of
the
area
over
the
lowlands
of
the
Isebek
was
designated
as
"on
the
Hohenluft".
Die
Heimatforscher
Wilhelm
Melhop
und
Armin
Clasen
gehen
davon
aus,
dass
der
Grenzpunkt
Veerendeel
zu
dem
ehemaligen
Dorf
Lokstedt
als
Anhöhe
des
Gebiets
über
den
Niederungen
der
Isebek
als
„auf
der
Hohenluft“
bezeichnet
wurde.
WikiMatrix v1
For
example,
they
can
be
pivotably
joined
at
the
boundary
point,
and
the
particular
selected
angle
can
be
expressed
by
the
angle
of
the
longitudinal
direction
of
the
subsidiary
partial
template
relative
to
a
reference
direction
fixed
by
the
main
partial
template.
Beispielsweise
können
sie
an
der
Grenzstelle
verschwenkbar
miteinander
verbunden
sein,
wobei
der
jeweils
ausgewählte
Winkel
durch
den
Winkel
der
Längsrichtung
der
Neben-Teilschablone
gegenüber
einer
durch
die
Haupt-Teilschablone
festgelegten
Bezugsrichtung
angegeben
werden
kann.
EuroPat v2
On
the
boundary
of
the
annulus,
one
cannot
make
a
general
statement,
except
to
say
that
there
is
at
least
one
point
on
the
inner
boundary
and
one
point
on
the
outer
boundary
such
that
f(z)
cannot
be
holomorphically
continued
to
those
points.
Auf
dem
Rand
des
Kreisrings
kann
man
keine
allgemeinen
Aussagen
machen,
außer
dass
es
mindestens
einen
Punkt
auf
der
äußeren
Begrenzung
und
mindestens
einen
Punkt
auf
der
inneren
Begrenzung
gibt,
in
die
f
{\displaystyle
f}
nicht
holomorph
fortgesetzt
werden
kann.
WikiMatrix v1
The
Schneeberg
is
a
mountain,
692.4
metres
high,
that
marks
the
southernmost
boundary
point
of
the
borough
of
Suhl
in
the
German
state
of
Thuringia.
Der
Schneeberg
ist
ein
692,4
m
hoher
Berg
und
markiert
den
südlichsten
Grenzpunkt
der
Gemarkung
der
Stadt
Suhl
in
Thüringen.
WikiMatrix v1
So
I'm
at
a
boundary
point
between
solids
and
liquids
at
1
atmosphere
of
pressure,
right?
So
bin
ich
an
einem
Punkt
der
Grenze
zwischen
Feststoffen
und
Flüssigkeiten
an
1
Atmosphäre
Druck,
richtig?
QED v2.0a
In
this
case,
the
trajectory
would
have
a
kink
at
a
boundary
point
if
one
would
request
that
the
trajectory
not
be
allowed
to
leave
a
specified
normalized
range.
In
diesem
Falle
würde
die
Bewegungsbahn
in
einem
Randpunkt
einen
Knick
aufweisen,
wenn
man
verlangen
würde,
dass
sie
einen
vorgegebenen
normierten
Bereicht
nicht
verlassen
dürfte.
EuroPat v2
In
the
latter
case,
the
boundery
between
these
two
bodies
is
marked
by
a
boundary
point
within
the
control
line
which
consists
of
two
concatenated
black
pixels.
In
diesem
Fall
wird
für
die
Kennzeichnung
der
Grenze
zwischen
beiden
Fahrzeugkästen
innerhalb
der
Steuerzeile
ein
Begrenzungspunkt
benötigt,
der
gegenüber
einem
Aufsetzpunkt
die
doppelte
Breite
(zwei
Pixel)
aufweist.
ParaCrawl v7.1
Neto
says
about
the
sculpture,
which
drapes
itself
across
the
floor
like
a
second
skin:
"The
idea
of
skin
is
important
to
all
my
work:
skin
protects
our
existence
and,
at
the
same
time,
is
the
boundary
point
at
which
our
innermost
emotions
meet
our
outermost
actions.
Über
die
Skulptur,
die
sich
wie
eine
zweite
Hautschicht
über
den
Boden
legt,
sagt
Neto:
"Die
Idee
der
Haut
ist
in
allen
meinen
Arbeiten
wichtig:
die
Haut
schützt
unsere
Existenz,
und
ist
gleichzeitig
die
Grenze
an
der
unsere
innerste
Bewegtheit
mit
unseren
äußeren
Bewegungen
aufeinander
treffen.
ParaCrawl v7.1
The
flange
outer
surface
32
preferably
extends
continuously
in
the
boundary
region
37,
i.e.
without
corners,
creases,
or
edges,
so
that
it
is
possible
to
place
a
tangential
plane
to
the
flange
surface
32
through
a
boundary
point
in
the
boundary
region
37
.
Vorzugsweise
verläuft
die
Bordoberfläche
32
in
dem
Grenzbereich
37
stetig,
d.
h.
ohne
Ecken,
Knicke
oder
Kanten,
so
dass
es
möglich
ist,
eine
Tangentialebene
an
die
Bordfläche
32
durch
einen
Begrenzungspunkt
in
dem
Grenzbereich
37
zu
legen.
EuroPat v2
In
addition,
50%
or
more
of
the
area
component
of
the
second
phase
is
to
be
present
at
a
grain
boundary
triple
point,
where
grains
that
are
in
contact
with
three
or
more
ferrite
grain
boundaries
are
defined
as
second-phase
grains
present
at
the
grain
boundary
triple
point.
Des
Weiteren
sollen
50
%
oder
mehr
des
Flächenanteils
der
zweiten
Phase
an
einem
Korngrenzentripelpunkt
vorhanden
sein,
wobei
Körner,
die
drei
oder
mehr
Ferritkorngrenzen
berühren,
als
Körner
zweiter
Phase
definiert
sind,
die
an
dem
Korngrenzentripelpunkt
vorhanden
sind.
EuroPat v2
This
point
is
not
an
inner
point
of
the
“set
of
all
‘a’”
but
rather
a
boundary
point.
Dieser
Punkt
ist
kein
innerer
Punkt
der
"Menge
aller
'a',
sondern
ein
Grenzpunkt.
EuroPat v2
During
the
bending
of
the
boundary
edge,
the
point
of
application
of
force
is
now
displaced
corresponding
to
the
bending
contour
of
the
boundary
edge
on
the
sheet
edge
slightly
outwards,
which
results
in
the
undeformed
area
of
the
boundary
edge
being
advantageously
further
reduced.
Beim
Anbiegen
des
Randstreifens
verschiebt
sich
der
Kraftangriffspunkt
nunmehr
entsprechend
der
Biegekontur
des
Randstreifens
auf
der
Blechkante
geringfügig
nach
außen,
was
zur
Folge
hat,
dass
der
unverformte
Bereich
des
Randstreifens
vorteilhaft
weiter
verringert
wird.
EuroPat v2
As
the
angle
in
which
the
surrounding
end
face
of
the
mouthpiece
strikes
the
discharge
opening
boundary
is
at
each
boundary
point
approximately
at
right
angles,
around
the
entire
circumference
of
the
emerging
jet
essentially
the
same
conditions
are
created
at
the
separating
edge.
Da
der
Winkel,
indem
die
umgebende
Stirnfläche
des
Mundstücks
auf
die
Berandung
der
Austrittsöffnung
stößt,
an
jedem
Punkt
der
Berandung
annähernd
rechtwinklig
ist,
werden
um
den
gesamten
Umfang
des
austretenden
Strahles
herum
im
Wesentlichen
gleiche
Verhältnisse
an
der
Abreißkante
geschaffen.
EuroPat v2
At
the
tip,
due
to
unavoidable
rounding
the
edge
boundary
at
one
point
necessarily
has
an
angle
a=90°.
In
der
Spitze
weist
die
Randbegrenzung
durch
eine
unvermeidliche
Rundung
in
einem
Punkt
zwangsläufig
einen
Winkel
a
=
90°
auf.
EuroPat v2