Übersetzung für "Both those" in Deutsch
Both
of
those
are
crucial
for
women,
as
well
as
for
other
groups.
Beide
sind
von
wesentlicher
Bedeutung
für
Frauen
und
für
andere
Gruppen.
Europarl v8
Mr
Evan's
report
seems
to
observe
both
those
goals.
Der
Bericht
von
Herrn
Evans
scheint
beide
Ziele
zu
beachten.
Europarl v8
I
believe
both
of
those
are
important
aspects.
Ich
halte
diese
beiden
Aspekte
für
wichtig.
Europarl v8
In
the
cause
of
Paul
Van
Buitenen
both
those
responsibilities
were
breached.
Im
Fall
von
Paul
van
Buitenen
sind
diese
beiden
Pflichten
verletzt
worden.
Europarl v8
The
promotion
of
renewable
energy
has
an
important
part
to
play
in
both
those
areas.
Die
Förderung
erneuerbarer
Energien
muss
in
diesen
beiden
Bereichen
eine
wichtige
Rolle
spielen.
Europarl v8
We
have
to
satisfy
both
those
requirements,
basing
our
response
on
facts
and
data.
Wir
müssen
beiden
Erfordernissen
nachkommen
und
unsere
Antwort
auf
Fakten
und
Daten
gründen.
Europarl v8
I
should
like
to
have
an
answer
to
both
those
questions,
Mr
Weber.
Auf
diese
beiden
Fragen
hätte
ich
gern
eine
Antwort,
Herr
Weber.
Europarl v8
I
hope
the
Commission
can
accept
both
those
amendments.
Ich
hoffe,
die
Kommission
kann
beide
Änderungsanträge
akzeptieren.
Europarl v8
What
are
both
those
things
about?
Worum
geht
es
bei
diesen
zwei
Sachen?
TED2020 v1
Punish
both
of
those
among
you
who
are
guilty
of
this
sin,
then
if
they
repent
and
mend
their
ways,
leave
them
alone.
Und
die
beiden
von
euch,
die
es
begehen,
-
züchtigt
sie.
Tanzil v1
Both
of
those
students
didn't
pass
the
test.
Die
beiden
Schüler
haben
die
Prüfung
nicht
bestanden.
Tatoeba v2021-03-10
The
story
of
Gabhran
especially
incorporates
elements
of
both
those
histories.
Besonders
die
Erzählung
von
Gabhran
vereinigt
Elemente
aus
beiden
Geschichten.
Wikipedia v1.0
Two
months
later,
both
of
those
villages
fell
into
another
war.
Zwei
Monate
später
waren
beide
Dörfer
in
einen
weiteren
Krieg
verwickelt.
TED2013 v1.1
Member
States
should
prescribe
the
use
of
one
or
both
of
those
layouts.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Anwendung
einer
dieser
beiden
Gliederungsformen
verbindlich
vorschreiben.
TildeMODEL v2018