Übersetzung für "Both those" in Deutsch

Both of those are crucial for women, as well as for other groups.
Beide sind von wesentlicher Bedeutung für Frauen und für andere Gruppen.
Europarl v8

Mr Evan's report seems to observe both those goals.
Der Bericht von Herrn Evans scheint beide Ziele zu beachten.
Europarl v8

I believe both of those are important aspects.
Ich halte diese beiden Aspekte für wichtig.
Europarl v8

In the cause of Paul Van Buitenen both those responsibilities were breached.
Im Fall von Paul van Buitenen sind diese beiden Pflichten verletzt worden.
Europarl v8

The promotion of renewable energy has an important part to play in both those areas.
Die Förderung erneuerbarer Energien muss in diesen beiden Bereichen eine wichtige Rolle spielen.
Europarl v8

We have to satisfy both those requirements, basing our response on facts and data.
Wir müssen beiden Erfordernissen nachkommen und unsere Antwort auf Fakten und Daten gründen.
Europarl v8

I should like to have an answer to both those questions, Mr Weber.
Auf diese beiden Fragen hätte ich gern eine Antwort, Herr Weber.
Europarl v8

I hope the Commission can accept both those amendments.
Ich hoffe, die Kommission kann beide Änderungsanträge akzeptieren.
Europarl v8

What are both those things about?
Worum geht es bei diesen zwei Sachen?
TED2020 v1

Punish both of those among you who are guilty of this sin, then if they repent and mend their ways, leave them alone.
Und die beiden von euch, die es begehen, - züchtigt sie.
Tanzil v1

Both of those students didn't pass the test.
Die beiden Schüler haben die Prüfung nicht bestanden.
Tatoeba v2021-03-10

The story of Gabhran especially incorporates elements of both those histories.
Besonders die Erzählung von Gabhran vereinigt Elemente aus beiden Geschichten.
Wikipedia v1.0

Two months later, both of those villages fell into another war.
Zwei Monate später waren beide Dörfer in einen weiteren Krieg verwickelt.
TED2013 v1.1

Member States should prescribe the use of one or both of those layouts.
Die Mitgliedstaaten sollten die Anwendung einer dieser beiden Gliederungsformen verbindlich vorschreiben.
TildeMODEL v2018