Übersetzung für "Bodrato" in Deutsch
I
would
like
to
end
by
congratulating
Mr
Bodrato
on
the
fine
report
he
has
presented
to
us
on
European
space
policy.
Abschließend
möchte
ich
Herrn
Bodrato
zu
seinem
guten
Bericht
über
die
europäische
Raumfahrtpolitik
beglückwünschen.
Europarl v8
I
congratulate
Mr
Bodrato
on
his
report,
which
has
the
merit
of
expressing
this
desire.
Ich
gratuliere
Herrn
Bodrato
zu
seinem
Bericht,
in
dem
dieser
Wunsch
zum
Ausdruck
kommt.
Europarl v8
The
next
item
is
the
recommendation
(A5-0079/1999)
by
Mr
Bodrato
on
behalf
of
the
Committee
on
Industry,
External
Trade,
Research
and
Energy
on
the
proposal
for
a
Council
decision
[10167/1999
-
COM(1999)
27
-
C5-0073/1999
-
1999/0011(AVC)]
concerning
the
conclusion
of
the
agreement
concerning
the
establishing
of
global
technical
regulations
for
wheeled
vehicles,
equipment
and
parts
which
can
be
fitted
and/or
used
on
wheeled
vehicles
(
"Parallel
Agreement"
).
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Empfehlung
(A5-0079/1999)
von
Herrn
Bodrato
im
Namen
des
Ausschusses
für
Industrie
und
Außenhandel,
Forschung
und
Energie
über
den
Vorschlag
für
einen
Beschluß
des
Rates
(10167/1999
-
KOM(1999)
27
-
C5-0073/1999
-
1999/0011(AVC))
über
den
Abschluß
des
Übereinkommens
über
die
Festlegung
globaler
technischer
Regelungen
für
Radfahrzeuge,
Ausrüstungsgegenstände
und
Teile,
die
Radfahrzeuge(n)
eingebaut
und/oder
verwendet
werden
können
(
"Parallelübereinkommen
").
Europarl v8
Recommendation
(A5-0079/1999)
by
Mr
Bodrato,
on
behalf
of
the
Committee
on
Industry,
External
Trade,
Research
and
Energy,
on
the
proposal
for
a
Council
decision
concerning
the
conclusion
of
the
agreement
concerning
the
establishment
of
global
technical
regulations
for
wheeled
vehicles,
equipment
and
parts
which
can
be
fitted
and/or
used
on
wheeled
vehicles
("Parallel
Agreement")
(10167/1999
-
COM(1999)27
-
C5-0073/1999
-
1999/0011(AVC))
Empfehlung
(A5-0079/1999)
von
Herrn
Bodrato
im
Namen
des
Ausschusses
für
Industrie,
Außenhandel,
Forschung
und
Energie
zu
dem
Vorschlag
für
einen
Beschluß
des
Rates
über
den
Abschluß
des
Übereinkommens
über
die
Festlegung
globaler
technischer
Regelungen
für
Radfahrzeuge,
Ausrüstungsgegenstände
und
Teile,
die
in
Radfahrzeuge(n)
eingebaut
und/oder
verwendet
werden
können
(
"Parallelübereinkommen
")
(10167/99
-
KOM(99)27
-
C5-0073/1999
-
1999/0011AVC))
Europarl v8
Yes,
we
can
do
it
by
working,
as
we
have
started
to
do
-
and
as
Mr
Bodrato
has
suggested
-
on
fair-trade
labelling,
which
allows
consumers,
citizen
consumers,
to
choose
between
products
manufactured
under
conditions
that
are
more
or
less
sustainable
from
a
social
and
environmental
point
of
view.
Ja,
wir
können
es
tun,
wenn
wir,
wie
wir
bereits
begonnen
haben
-
Herr
Bodrato
regte
dies
an
-
eine
Kennzeichnung
fair
gehandelter
Produkte
vornehmen,
die
es
den
Verbrauchern,
den
Bürger-Verbrauchern,
ermöglicht,
zwischen
Erzeugnissen
zu
wählen,
die
unter
mehr
oder
weniger
vertretbaren
sozial-
und
umweltverträglichen
Bedingungen
hergestellt
wurden.
Europarl v8
The
next
item
is
the
debate
on
the
report
(A5-0294/2003)
by
Mr
Bodrato,
on
behalf
of
the
Committee
on
Industry,
External
Trade,
Research
and
Energy,
on
the
Green
Paper
on
European
space
policy
(COM(2003)
17
-
C5-0209/2003
-
2003/2092(INI)).
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Bericht
(A5-0294/2003)
von
Herrn
Bodrato
im
Namen
des
Ausschusses
für
Industrie,
Außenhandel,
Forschung
und
Energie
über
die
europäische
Raumfahrtpolitik
–
Grünbuch
(KOM(2003)
17
-
C5-0209/2003
-
2003/2092(INI)).
Europarl v8
In
other
words,
I
wish
to
congratulate
Commissioner
Busquin
and
Mr
Bodrato
and
say
that
this
is
a
fine
example
of
a
dossier
in
which
Europe
can
do
most
when
it
moves
ahead
with
political
will.
Mit
anderen
Worten
möchte
ich
an
dieser
Stelle
Herrn
Kommissar
Busquin
sowie
Herrn
Bodrato
gratulieren
und
diesen
Fall
als
Beispiel
dafür
anführen,
dass
Europa
am
meisten
erreichen
kann,
wenn
es
mit
politischem
Willen
voranschreitet.
Europarl v8
The
Green
Paper,
the
Bodrato
report
and
the
newly
announced
White
Paper
contain
practical
proposals
that
could
ultimately
help
us
to
overcome
this
crisis
and
finally
add
some
real
ambition
to
an
independent
European
space
policy.
Das
Grünbuch,
der
Bericht
Bodrato
sowie
das
angekündigte
Weißbuch
beinhalten
konkrete
Vorschläge,
mit
deren
Hilfe
diese
Krise
endgültig
überwunden
und
einer
unabhängigen
europäischen
Raumfahrtpolitik
ein
wichtiger
Impuls
verliehen
werden
kann.
Europarl v8
Mr
Bodrato
refers
to
theaccord
as
a
major
step
towards
cooperation,
which
should
minimise
duplicationof
effort.
Bodrato
zufolge
handele
es
sich
bei
dem
Abkommen
um
einewichtige
Etappe
der
Zusammenarbeit,
diezur
Vermeidung
von
Doppelarbeiten
beitragen
wird.
EUbookshop v2
The
action
of
the
Italian
authorities
disregarded
several
reminders
from
the
Commission,
notably
in
Sir
Leon
Brittan's
letters
to
Minister
Bodrato
of
24
February
and
12
May
1992,
that
after
the
Commission's
authorization
had
expired
on
29
April
1992
Law
No
317
could
no
longer
lawfully
be
applied.
Mit
ihrem
Vorgehen
mißachtete
die
italienische
Regierung
mehrere
Erinnerungen
der
Kommission,
insbesondere
in
den
Schreiben
von
Sir
Leon
Brittan
an
Minister
Bodrato
vom
24.
Februar
und
vom
12.
Mai
1992,
in
denen
deutlich
gemacht
wurde,
daß
nach
Ablauf
der
Genehmigung
der
Kommission
am
29.
April
1992
eine
Anwendung
des
Gesetzes
Nr.
317
nicht
mehr
rechtsmäßig
wäre.
EUbookshop v2
So
in
asking
you,
Mr
Liikanen,
if
you
can
get
that
quickly
resolved
with
your
colleague
Mr
Monti,
can
I
also
ask
the
Commission
to
set
up
a
fast
and
fair
mechanism
to
deal
with
these
future
issues;
because
until
we
have
that,
Europe's
global
car
industry's
competitiveness
will
be
affected
and
we
will
not
be
able
to
take
full
advantage
of
the
regime
that
Mr
Bodrato
proposed.
Mit
meiner
Bitte
an
Sie,
Herr
Liikanen,
diese
Angelegenheit
rasch
mit
Ihrem
Kollegen
Herrn
Monti
zu
klären,
möchte
ich
auch
die
Kommission
auffordern,
einen
Mechanismus
zu
schaffen,
um
diese
zukünftigen
Probleme
schnell
und
vernünftig
lösen
zu
können.
Solange
ein
solcher
Mechanismus
nicht
existiert,
wird
die
globale
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Automobilindustrie
beeinträchtigt
sein,
und
wir
werden
das
von
Herrn
Bodrato
vorgeschlagene
System
nicht
umfassend
nutzen
können.
Europarl v8