Übersetzung für "Blown out" in Deutsch
All
over
the
empire
this
horrible
news
is
broadcast,
blown
up
out
of
all
proportions.
Im
ganzen
Land
werden
diese
Schreckens-Nachrichten
gesendet
und
völlig
ohne
Maß
übertrieben.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
was
looking
a
bit
blown
out.
Ich
fand,
dass
du
voll
gefressen
aussiehst.
OpenSubtitles v2018
I'll
get
an
'orrible
feeling
of
being
full
up,
blown
out,
poncified.
Da
krieg
ich
das
schlimme
Gefühl,
voll
gefressen,
aufgebläht
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
If
I
had
ammunition,
I'd
have
blown
them
clear
out
of
China.
Mit
Munition
hätte
ich
sie
aus
China
rausgefeuert.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
it's
all
blown
out
of
proportion,
but
we
can't
have
you
on
the
payroll
now.
Klar,
es
ist
übertrieben,
aber
wir
können
es
uns
nicht
leisten.
OpenSubtitles v2018
I'm
more
nervous
about
being
blown
out
of
the
water.
Ich
mache
mir
mehr
Sorgen,
aus
dem
Wasser
geblasen
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
We
should
have
blown
them
out
of
the
water.
Wir
hätten
sie
aus
dem
Wasser
bomben
sollen.
OpenSubtitles v2018