Übersetzung für "Bloodily" in Deutsch
How
bloodily
the
sun
begins
to
peer
above
yon
busky
hill.
Wie
blutig
die
Sonne
über
jenen
bewaldeten
Hügel
hervorblickt.
OpenSubtitles v2018
Whenever
they
tried
to
liberate
themselves,
they
were
bloodily
beaten
down.
Sooft
sie
sich
zu
befreien
suchten,
sooft
wurden
sie
blutig
niedergedrückt.
ParaCrawl v7.1
Now
the
survivors,
their
families
and
even
children
are
being
bloodily
persecuted.
Nun
werden
Überlebende,
ihre
Angehörigen
und
selbst
Kinder
blutig
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
It
was
bloodily
won
by
the
Mau
Mau
uprising
of
the
Kikuyu
against
the
British
colonial
government.
Sie
wurde
durch
den
Mau-Mau-Aufstand
der
Kikuyu
gegen
die
britische
Kolonialverwaltung
blutig
erkämpft.
ParaCrawl v7.1
They
bloodily
suppressed
the
spirits
that
ventured
to
think
differently.
Sie
haben
die
Freigeister
blutig
unterdrückt,
die
es
riskierten
anders
zu
denken.
ParaCrawl v7.1
In
Greece,
British
imperialism
bloodily
suppressed
the
armed
partisan
movement.
In
Griechenland
schlug
der
britische
Imperialismus
die
bewaffnete
Partisanenbewegung
blutig
nieder.
ParaCrawl v7.1
Since
the
presidential
elections
of
June
2009,
any
form
of
demonstration
has
been
bloodily
and
systematically
repressed.
Seit
den
Präsidentschaftswahlen
im
Juni
2009
wurde
jegliche
Form
von
Demonstration
blutig
und
systematisch
unterdrückt.
Europarl v8
Demonstrations
are
being
bloodily
suppressed
in
Egypt,
Somalia,
Bangladesh,
India
and
elsewhere.
Demonstrationen
werden
in
Ägypten,
Somalia,
Bangladesh,
Indien
und
an
anderen
Orten
blutig
niedergeschlagen.
Europarl v8
A
prisoner
receives
from
American
soldiers
about
forty
punches
and
is
bloodily
suppressed
with
a
brass
knuckles.
Ein
Gefangener
erhält
von
amerikanischen
Soldaten
etwa
vierzig
Fausthiebe
und
wird
mit
einem
Schlagring
blutig
geschlagen.
ParaCrawl v7.1
The
iconography
recollects
the
peasant
revolts
which
were
also
bloodily
beaten
down
in
Mainz.
Die
Ikonographie
erinnert
an
die
Bauernkriege,
die
auch
in
Mainz
blutig
nieder
geschlagen
worden
waren.
ParaCrawl v7.1
After
a
somewhat
longer
distance
on
horseback
it
happened
and
the
dew
claw
rubbed
bloodily.
Nach
einer
etwas
längeren
Strecke
zu
Pferd
wars
dann
passiert
und
die
Wolfskralle
blutig
gescheuert.
ParaCrawl v7.1
It
is
true
that,
for
nearly
50
years,
the
Soviets
had
half
of
Europe
under
their
yoke,
the
tanks
bloodily
repressed
the
aspirations
for
freedom,
in
Budapest
in
1956,
in
Prague
in
1968,
in
Poland
...
Es
stimmt,
dass
die
Sowjets
fast
50
Jahre
lang
halb
Europa
unterjocht
hatten,
dass
sowjetische
Panzer
Freiheitsbestrebungen
blutig
zurückgedrängt
haben,
1956
in
Budapest,
1968
in
Prag,
dann
in
Polen...
Europarl v8
Thus,
the
demonstration
that
was
bloodily
repressed
on
28
September
was
aimed
precisely
at
calling
on
the
junta
to
honour
its
commitments.
Folglich
zielte
die
am
28.
September
blutig
unterdrückte
Demonstration
genau
darauf
ab,
die
Junta
dazu
aufzufordern,
ihren
Verpflichtungen
nachzukommen.
Europarl v8
While
the
movement
for
democratic
civil
rights
was
bloodily
suppressed
in
Heavenly
Peace
Square
in
June
1989,
a
few
months
later
we
in
the
former
GDR
could
celebrate
a
bloodless
change.
Während
die
Bewegung
für
demokratische
Bürgerfreiheiten
auf
dem
Platz
des
Himmlischen
Friedens
im
Juni
1989
blutig
niedergeschlagen
wurde,
konnten
wir
wenige
Monate
später
in
der
ehemaligen
DDR
den
unblutigen
Umbruch
feiern.
Europarl v8
We
condemn
the
violent
and
unjustified
reaction
of
the
Moroccan
Government,
which
bloodily
put
down
a
peaceful
and
democratic
protest
demonstration.
Wir
verurteilen
die
gewalttätige
und
ungerechtfertigte
Reaktion
der
marokkanischen
Regierung,
die
eine
friedliche
und
demokratische
Protestdemonstration
blutig
zerschlug.
Europarl v8
The
West
welcomed
our
revolutions,
sympathised
with
us,
then
tolerated
it
when
the
Soviet
Union
quashed
and
bloodily
stamped
out
these
expressions
of
desire
for
freedom.
Der
Westen
begrüßte
unsere
Revolutionen,
sympathisierte
mit
uns
und
nahm
es
dann
doch
hin,
als
die
Sowjetunion
diese
Bekundungen
des
Wunsches
nach
Freiheit
unterdrückte
und
blutig
niederschlug.
Europarl v8
And
it
also
remembers
how
this
revolt
was
bloodily
suppressed
at
a
cost
of
48
dead
and
210
injured.
Und
wir
erinnern
uns
auch,
wie
dieser
Aufstand,
der
48
Tote
und
210
Verletzte
forderte,
blutig
niedergeschlagen
wurde.
EUbookshop v2
Leave
aside
the
fact
that
efforts
to
make
democracy
bloom
have
become
bloodily
unstuck
in
Iraq
and
Afghanistan.
Is
it
true
that
democracies
never
fight
each
other?
Abgesehen
davon,
dass
die
Anstrengungen,
die
Demokratie
zum
Erblühen
zu
bringen,
im
Irak
und
Afghanistan
blutig
gescheitert
sind,
stellt
sich
die
Frage,
ob
es
überhaupt
stimmt,
dass
Demokratien
einander
nie
bekämpfen.
News-Commentary v14
On
one
night
three
regiments
assaulted
the
ramparts
and
bulwarks
from
the
most
advanced
entrenchements,
but
were
bloodily
repelled
by
the
wakeful
defenders.
Drei
Regimenter
überfielen
des
nachts
die
Mauern
und
Bullwerke
der
vordersten
Schanzungsanlagen,
wurden
aber
von
den
wachsamen
Verteidigern
blutig
zurückgeschlagen.
WikiMatrix v1