Übersetzung für "Blood picture" in Deutsch

In the blood picture a leucocytosis was established with a reduced monocyte count.
Im Blutbild wurde eine Leukocytose bei verminderter Monocytenzahl festgestellt.
EuroPat v2

Periodic monitoring of the blood picture is necessary.
Eine regelmäßige Überwachung des Blutbildes ist erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Hence, reproducible detection of the blood picture parameter is ensured by the detection device.
Somit wird ein reproduzierbares Erfassen des Blutbildparameters durch die Erfassungsvorrichtung sichergestellt.
EuroPat v2

The selected detection configuration is used for detecting the blood picture parameter.
Die ausgewählte Erfassungskonfiguration wird zum Erfassen des Blutbildparameters verwendet.
EuroPat v2

An example for such a parameter is formed by the relaxation time constant T of the blood picture parameter.
Ein Beispiel für einen solchen Parameter bildet die Relaxationszeitkonstante t des Blutbildparameters.
EuroPat v2

By way of example, the selected detection configuration can be used for detecting a blood picture parameter.
Die ausgewählte Erfassungskonfiguration kann beispielsweise zur Erfassung eines Blutbildparameters herangezogen werden.
EuroPat v2

An example for the blood picture parameter to be detected is the glucose concentration in the blood.
Ein Beispiel für den zu erfassenden Blutbildparameter ist die Glukosekonzentration in dem Blut.
EuroPat v2

The selected antenna pair can then be used for microwave-based detection of the blood picture parameter.
Das ausgewählte Antennenpaar kann dann zur mikrowellenbasierten Erfassung des Blutbildparameters herangezogen werden.
EuroPat v2

The latter may lead to, inter alia, nausea, stomatitis, changes in the blood picture and hepato- or nephrotoxicity.
Diese können u.a. zu Nausea, Stomatitis, Veränderungen im Blutbild und Hepato- oder Nephrotoxizität führen.
EuroPat v2

12C is avoided, as a result of which the blood picture parameter can be detected more accurately.
12C vermieden wird, so dass die Erfassung des Blutbildparameters genauer durchgeführt werden kann.
EuroPat v2

Further method steps emerge directly from the functionality of the detection device for detecting a blood picture parameter.
Weitere Verfahrensschritte ergeben sich unmittelbar aus der Funktionalität der Erfassungsvorrichtung zum Erfassen eines Blutbildparameters.
EuroPat v2

The selected detection configuration is used for detecting the blood picture parameter, as described below.
Die ausgewählte Erfassungskonfiguration wird zum Erfassen des Blutbildparameters, wie es nachfolgend beschrieben ist, verwendet.
EuroPat v2

An example of such a blood picture parameter is—as explained above—the blood sugar concentration.
Ein Beispiel für einen solchen Blutbildparameter ist - wie oben ausgeführt - die Blutzuckerkonzentration.
EuroPat v2

The blood picture parameter can—like the relaxation time constant (T) of the blood constituent—be established continuously.
Der Blutbildparameter kann - wie die Relaxationszeitkonstante (t) des Blutbestandteils - kontinuierlich ermittelt werden.
EuroPat v2

This ascertained frequency is then used by the processor 109 for ascertaining the blood picture parameter, such as the glucose concentration.
Diese bestimmte Frequenz nutzt der Prozessor 109 dann zur Bestimmung des Blutbildparameters, wie der Glucosekonzentration.
EuroPat v2

The radiofrequency signal is configured to supply a parameter for detecting the blood picture parameter.
Das Hochfrequenzsignal ist dazu ausgebildet, einen Parameter zur Erfassung des Blutbildparameters zu liefern.
EuroPat v2

By observing frequency shifts of a plurality of absorption lines, the blood picture parameter can be ascertained more accurately.
Durch Beobachtung von Frequenzverschiebungen von mehreren Absorptionslinien kann die Bestimmung des Blutbildparameters genauer durchgeführt werden.
EuroPat v2

By way of example, the blood picture or the blood-clotting properties of the patient can be analyzed by means of the biosensor.
Durch den Biosensor kann beispielsweise das Blutbild oder die Blutgerinnungseigenschaften des Patienten analysiert werden.
EuroPat v2

More frequent monitoring is advised in the initial phase of treatment and in patients with impaired renal function, those with concomitant collagen disease (e.g. lupus erythematosus or scleroderma), and all those treated with other medicinal products that can cause changes in the blood picture (see sections 4.5 and 4.8).
Lupus erythematodes oder Sklerodermie) und allen Patienten, die gleichzeitig mit anderen Arzneimitteln behandelt werden, die Veränderungen des Blutbildes verursachen können (siehe Abschnitte 4.5 and 4.8).
ELRC_2682 v1