Übersetzung für "Biogenetic" in Deutsch
Additionally,
processing
of
the
biogenetic
material
is
possible
on
the
filter
itself.
Ebenfalls
ist
eine
Aufarbeitung
biogenen
Materials
auf
dem
Filter
selber
möglich.
EuroPat v2
We
were
one
of
the
first
companies
to
offer
such
biogenetic
medicines.
Wir
waren
eines
der
ersten
Unternehmen,
die
solche
biogenetischen
Arzneimittel
angeboten
haben.
ParaCrawl v7.1
It
is
classified
as
a
Biogenetic
Reserve.
Es
ist
Biogenetische
Reserve
eingestuft
worden.
ParaCrawl v7.1
It's
a
biogenetic
plague.
Es
ist
eine
biogenetische
Seuche.
OpenSubtitles v2018
The
outer
zone
of
the
Hohe
Tauern
National
Park
is
intended
to
support
biogenetic
diversity
and
maintain
the
cultural
landscape.
Die
Außenzone
des
Nationalparks
Hohe
Tauern
dient
der
Förderung
der
biogenetischen
Artenvielfalt
und
Pflege
der
Kulturlandschaft.
ParaCrawl v7.1
Significantly
rich
resources
-
around
a
quarter
of
the
world's
unexplored
oil
and
gas
resources,
biogenetic
and
fish
resources,
minerals
-
may
be
found
in
the
Arctic.
In
der
Arktis
finden
sich
bedeutende
reiche
Ressourcen
-
etwa
ein
Viertel
der
unentdeckten
Öl-
und
Gasressourcen,
biogenen
und
Fischressourcen
und
Mineralien
der
Welt.
Europarl v8
Moreover,
producers
of
foodstuffs
(such
as
Argentina
and
Uruguay),
which
suffered
for
decades,
are
now
gaining
from
notable
biogenetic
innovations
that
increased
arable
land
area.
Zudem
profitieren
jetzt
Agrarländer
(wie
Argentinien
und
Uruguay),
die
jahrzehntelang
Not
gelitten
haben,
von
den
beachtlichen
biogenetischen
Innovationen,
die
größere
Flächen
von
Ackerland
nutzbar
machen.
News-Commentary v14
The
remaining
pSCIs
are
included
under
less
prominent
domestic
designation
categories,
under
international
designations
(e.g.
biogenetic
reserve,
Ramsar
site,
UNESCO
world
heritage
site),
or
in
some
cases
remain
outside
the
regular
designation
system.
Die
übrigen
vGGB
werden
anhand
weniger
bedeutender
nationaler
Ausweisungskategorien
oder
internationaler
Bezeichnungen
(z.
B.
biogenetisches
Reservat,
Ramsar-Gebiet,
Unesco-Weltkulturerbe)
erfasst
und
sind
in
einigen
Fällen
kein
Bestandteil
des
regulären
Ausweisungssystems.
TildeMODEL v2018
Did
you,
or
did
you
not,
collect
detailed
information
about
their
DNA...
their
biology,
that
has
vital
importance
to
the
biogenetic
warfare
division?
Sammelten
Sie
detaillierte
Informationen
über
ihre
DNS,
ihre
Biologie,
die
wichtig
ist
für
die
biogenetische
Kriegsabteilung?
OpenSubtitles v2018
That
you
have
slept
through
the
most
important
development
of
biogenetic
research
for
$3,000
monthly
stipend,
also
goes
against
the
agreement.
Dass
Sie
für
3.000
Dollar
monatliches
Handgeld
die
wichtigste
Entwicklung
auf
dem
biogenetischen
Forschungsgebiet
verpennt
haben,
das
ist
auch
gegen
die
Vereinbarung.
OpenSubtitles v2018
It
sees
the
Third
World
becoming
the
supply
ground
for
genetic
plasma
and
the
biogenetic
technology
industry.
Er
sieht,
daß
die
Dritte
Welt
zum
Nachschubgebiet
für
Genplasma
und
der
Bio-
und
Gentechnologie-Industrie
wird.
EUbookshop v2
For
example:
We
know
that
multinationals
pump
gigantic
sums
of
money
into
research
into
biogenetic
technology.
Da
für
einige
Beispiele:
Es
wird
festgestellt,
daß
die
multinationalen
Unternehmen
in
der
Bio-
und
Gentechnologie
ungeheure
Summen
in
die
Forschung
stecken.
EUbookshop v2
The
Committee
is
aware
of
the
effect
of
biogenetic
technology
on
the
Third
World,
namely
increasing
the
gulf
between
rich
and
poor,
between
large-scale
farming
and
subsistence
farming.
Der
Aus
schuß
sieht,
daß
die
Bio-
und
Gentechnologie
Einwirkung
auf
die
Dritte
Welt
hat:
Verschärfung
der
Kluft
zwischen
Arm
und
Reich,
zwischen
Großbetrieben
und
Subsistenzwirtschaften.
EUbookshop v2
The
Convention
on
biological
diversity
should
also
address
the
questions
concerning
access
to
biogenetic
resources
and
control
of
biotechnological
risks.
Das
Übereinkommen
über
die
biologische
Vielfalt
sollte
auch
auf
die
Fragen
des
Zugangs
zu
biogenetischen
Ressourcen
und
der
Kontrolle
von
biotechnologischen
Risiken
eingehen.
EUbookshop v2