Übersetzung für "Besmirch" in Deutsch

And he didn't wanna besmirch Chatswin's educational record.
Und er wollte wahrscheinlich Chatswins guten Ruf nicht besudeln.
OpenSubtitles v2018

That news will besmirch his reputation for honesty.
Die Nachricht wird sein Ansehen als ehrlicher Mensch beschädigen.
Tatoeba v2021-03-10

If they besmirch the most Beautiful, they are servitors of darkness.
Wenn sie das Schönste besudeln, sind sie Diener der Dunkelheit.
ParaCrawl v7.1

They claim that Kilgour and Matas are trying to "besmirch China's good image."
Kilgour und Matas wollten nur "Chinas Image beschmutzen", heißt es.
ParaCrawl v7.1

Dear you have to ban these trolls who besmirch this beautiful magazine.
Liebe müssen Sie diese Trolle, die diese schöne Zeitschrift beschmutzen verbieten.
ParaCrawl v7.1

I don't want to besmirch a good man if I don't have to.
Ich möchte nicht den guten Namen eines Mannes beschmutzen, wenn ich nicht muss.
OpenSubtitles v2018

Perhaps he loves you now, and now no soil nor cautel doth besmirch the virtue of his will.
Jetzt liebt er dich vielleicht. Und noch beschmutzt kein Fleck die Tugend seines Willens.
OpenSubtitles v2018

Do not besmirch the Hand of the Giving One, else this dirt turn into thy leprosy.
Besudle die Hand des Gebenden nicht, sonst wird sich dieser Schmutz in Deinen Aussatz umwandeln.
ParaCrawl v7.1

So I challenge the Commissioner to put the record straight here and now and not to besmirch my integrity in this House.
Ich fordere die Kommissarin daher auf, diesen Punkt hier und jetzt klarzustellen und nicht meine Integrität in diesem Haus zu beschädigen.
Europarl v8

No Member of Parliament can allow this campaign to continue with impunity, a campaign we have now been witnessing for months and which consists of lying articles, faked films - we now have formal proof of that - designed to besmirch and ridicule us personally and beyond us our parliamentary institution and democracy itself.
Kein Parlamentarier kann hinnehmen, daß diese Kampagne, der wir seit Monaten beiwohnen, die aus Lügenberichten und gefälschtem Filmmaterial besteht, die - wir haben nun den unwiderlegbaren Beweis - dazu dient, uns zu beschmutzen, uns, und darüber hinaus unser Parlament und die Demokratie lächerlich zu machen, ungestraft weitergeht.
Europarl v8

Then there is Serbia, where a despotic regime continues to besmirch the good name of the Serbian nation and is trying to assert itself by pursuing the Milosevic style of politics, based on warfare and oppression.
Dann gibt es Serbien, in dem nach wie vor ein Willkürregime den guten Namen des serbischen Volkes beschmutzt und versucht, die Kriegs- und Unterdrückungspolitik eines Milosevic durchzusetzen.
Europarl v8

In his Lenten pastoral letter of February 10, 1933 Gröber exhorted the faithful of the diocese, each according to his abilities, to take care that lying and slander, demagogy and hate, acts of violence and murder not further besmirch the name of Germany.
Februar 1933 forderte Gröber die Diözesanen auf, nach Kräften dafür zu sorgen, dass die Lüge und die Verleumdung, die Verhetzung und der Hass, die Gewaltakte und der Mord nicht weiter den deutschen Namen schmachvoll beflecken.
Wikipedia v1.0

Perhaps he loves you now and now no soil nor cautel doth besmirch the virtue of his will.
Er liebt Euch jetzt vielleicht. Kein Arg und kein Betrug befleckt bis jetzt die Tugend seines Willens.
OpenSubtitles v2018