Übersetzung für "Berkut" in Deutsch
At
7:30
a.m.,
the
Berkut
pulled
up.
Um
7:30
Uhr
fuhr
die
Berkut-Einheit
vor.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
Berkut
policemen
ran
to
me
and
hit
my
leg.
Einer
der
Berkut-Polizisten
schlug
mir
aufs
Bein.
OpenSubtitles v2018
After
that,
some
Berkut
ran
up
to
me
and
I
got
captured.
Danach
kamen
Berkut
angerannt
und
nahmen
mich
fest.
OpenSubtitles v2018
As
of
today,
Berkut
will
stop
using
force
against
activists.
Ab
heute
wird
die
Berkut-Einheit
keine
Gewalt
gegen
Aktivisten
verwenden.
OpenSubtitles v2018
Waiting
for
us
there
were
the
police,
Berkut,
and
Titushky.
Doch
auf
uns
warteten
die
Polizei,
die
Berkut-Einheit
und
die
Tituschki.
OpenSubtitles v2018
At
the
intersection
of
Instytutska
and
Shelkovichna
Street,
Berkut
shot
at
people
from
rooftops.
An
der
Kreuzung
zwischen
Instytutska-
und
Shelkovichna-Straße
schossen
die
Berkut
von
den
Dächern.
OpenSubtitles v2018
The
Berkut
stayed
and
opened
fire.
Aber
die
Berkut
blieb
und
eröffnete
das
Feuer.
OpenSubtitles v2018
His
Berkut
beat
a
woman
in
front
of
my
eyes.
Seine
Berkut-Einheit
hat
eine
Frau
vor
meinen
Augen
verprügelt.
OpenSubtitles v2018
Berkut
This
lovely
hotel
is
located
in
Surgut.
Berkut
Dieses
komfortable
Hotel
ist
in
Surgut.
ParaCrawl v7.1
For
months
we
were
practically
closed
in
by
the
police
force
and
Berkut
units.
Über
Monate
waren
wir
praktisch
eingekesselt,
umgeben
von
Polizeikräften
und
Berkut-Einheiten.
ParaCrawl v7.1
There
is
verified
evidence
of
serious
safety
deficiencies
on
the
part
of
Berkut
Air
certified
in
Kazakhstan.
Es
liegen
stichhaltige
Beweise
vor
für
gravierende
Sicherheitsmängel
seitens
des
in
Kasachstan
zugelassenen
Unternehmens
Berkut
Air.
DGT v2019
And
at
sunrise,
when
everyone
was
extremely
tired,
Berkut
realized...
Und
bei
Sonnenaufgang,
als
alle
extrem
müde
waren,
wurde
der
Berkut-Einheit
klar:
OpenSubtitles v2018
People
were
standing
15
feet
from
a
Berkut
policeman,
and
he
was
shooting
without
stopping.
Menschen
standen
vier
Meter
von
einem
Berkut-Polizisten
entfernt
und
er
schoss
ununterbrochen
auf
sie.
OpenSubtitles v2018
In
the
morning,
when
Berkut
attacked,
they
completely
destroyed
that
medical
station.
Als
die
Berkut-Einheit
an
dem
Morgen
angriff,
zerstörte
sie
die
medizinische
Station
vollständig.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
most
horrible
moments
I've
seen
was
on
Hrushevskogo
Street,
when
the
Berkut
shot
Serhiy
Nigoyan.
Einer
der
schrecklichsten
Momente
passierte
in
der
Hrushevskogo-Straße,
als
die
Berkut
Serhiy
Nigoyan
erschossen.
OpenSubtitles v2018
But
their
cars
were
attacked
and
many
activists
were
arrested
and
kidnapped
by
Berkut.
Ihre
Autos
wurden
attackiert
und
viele
Aktivisten
wurden
von
der
Berkut
verhaftet
und
verschleppt.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately,
we
don't
know
anything
about
victims
taken
away
by
the
Berkut
from
Mariyinsky
Park.
Leider
wissen
wir
nichts
über
die
Opfer,
die
die
Berkut-Einheit
vom
Mariinsky
Park
wegbrachte.
OpenSubtitles v2018
The
pressure
of
Berkut
was
so
huge
it
started
to
break
up
the
hand-chain
of
the
Maidan
protesters.
Der
Druck
der
Berkut-Einheiten
war
so
groß,
dass
die
Kette
der
Demonstranten
aufbrach.
OpenSubtitles v2018