Übersetzung für "Berkut" in Deutsch

At 7:30 a.m., the Berkut pulled up.
Um 7:30 Uhr fuhr die Berkut-Einheit vor.
OpenSubtitles v2018

One of the Berkut policemen ran to me and hit my leg.
Einer der Berkut-Polizisten schlug mir aufs Bein.
OpenSubtitles v2018

After that, some Berkut ran up to me and I got captured.
Danach kamen Berkut angerannt und nahmen mich fest.
OpenSubtitles v2018

As of today, Berkut will stop using force against activists.
Ab heute wird die Berkut-Einheit keine Gewalt gegen Aktivisten verwenden.
OpenSubtitles v2018

Waiting for us there were the police, Berkut, and Titushky.
Doch auf uns warteten die Polizei, die Berkut-Einheit und die Tituschki.
OpenSubtitles v2018

At the intersection of Instytutska and Shelkovichna Street, Berkut shot at people from rooftops.
An der Kreuzung zwischen Instytutska- und Shelkovichna-Straße schossen die Berkut von den Dächern.
OpenSubtitles v2018

The Berkut stayed and opened fire.
Aber die Berkut blieb und eröffnete das Feuer.
OpenSubtitles v2018

His Berkut beat a woman in front of my eyes.
Seine Berkut-Einheit hat eine Frau vor meinen Augen verprügelt.
OpenSubtitles v2018

Berkut This lovely hotel is located in Surgut.
Berkut Dieses komfortable Hotel ist in Surgut.
ParaCrawl v7.1

For months we were practically closed in by the police force and Berkut units.
Über Monate waren wir praktisch eingekesselt, umgeben von Polizeikräften und Berkut-Einheiten.
ParaCrawl v7.1

There is verified evidence of serious safety deficiencies on the part of Berkut Air certified in Kazakhstan.
Es liegen stichhaltige Beweise vor für gravierende Sicherheitsmängel seitens des in Kasachstan zugelassenen Unternehmens Berkut Air.
DGT v2019

And at sunrise, when everyone was extremely tired, Berkut realized...
Und bei Sonnenaufgang, als alle extrem müde waren, wurde der Berkut-Einheit klar:
OpenSubtitles v2018

People were standing 15 feet from a Berkut policeman, and he was shooting without stopping.
Menschen standen vier Meter von einem Berkut-Polizisten entfernt und er schoss ununterbrochen auf sie.
OpenSubtitles v2018

In the morning, when Berkut attacked, they completely destroyed that medical station.
Als die Berkut-Einheit an dem Morgen angriff, zerstörte sie die medizinische Station vollständig.
OpenSubtitles v2018

One of the most horrible moments I've seen was on Hrushevskogo Street, when the Berkut shot Serhiy Nigoyan.
Einer der schrecklichsten Momente passierte in der Hrushevskogo-Straße, als die Berkut Serhiy Nigoyan erschossen.
OpenSubtitles v2018

But their cars were attacked and many activists were arrested and kidnapped by Berkut.
Ihre Autos wurden attackiert und viele Aktivisten wurden von der Berkut verhaftet und verschleppt.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, we don't know anything about victims taken away by the Berkut from Mariyinsky Park.
Leider wissen wir nichts über die Opfer, die die Berkut-Einheit vom Mariinsky Park wegbrachte.
OpenSubtitles v2018

The pressure of Berkut was so huge it started to break up the hand-chain of the Maidan protesters.
Der Druck der Berkut-Einheiten war so groß, dass die Kette der Demonstranten aufbrach.
OpenSubtitles v2018