Übersetzung für "Bequest" in Deutsch
So
they
shall
not
be
able
to
make
a
bequest,
nor
shall
they
return
to
their
families.
Dann
können
sie
weder
ein
Vermächtnis
machen,
noch
zu
ihren
Nahverwandten
zurückkehren.
Tanzil v1
Then
they
will
not
be
able
to
make
bequest,
nor
they
will
return
to
their
family.
Dann
können
sie
weder
ein
Vermächtnis
machen,
noch
zu
ihren
Nahverwandten
zurückkehren.
Tanzil v1
Then
they
cannot
make
bequest,
nor
can
they
return
to
their
own
folk.
Dann
können
sie
weder
ein
Vermächtnis
machen,
noch
zu
ihren
Nahverwandten
zurückkehren.
Tanzil v1
Democracy
is
a
priceless
bequest.
Demokratie
ist
ein
unschätzbar
wertvolles
Vermächtnis.
News-Commentary v14
Two
years
earlier,
James
Whale,
when
he
died,
had
left
a
bequest
to
the
actress.
Zwei
Jahre
zuvor
hatte
James
Whale
sie
in
seinem
Nachlass
bedacht.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
you
have
to
nake
the
trip
to
California
to
claim
the
bequest.
Aber
Sie
müssen
nach
Kalifornien
reisen,
um
das
Erbe
anzutreten.
OpenSubtitles v2018
You
can't
alter
a
man's
deathbed
bequest
with
a
lot
of
childish
spying
and
gossip.
Man
kann
den
Nachlass
eines
Mannes
nicht
mit
Spionage
und
Klatsch
ändern.
OpenSubtitles v2018
But
I
knew
nothing
about
Betsy
Cohen's
bequest.
Aber
ich
wusste
nichts
von
Betsy
Cohens
Vermächtnis.
OpenSubtitles v2018
It
was
his
bequest
from
the
royal
family
of
Luria.
Es
war
sein
Erbe
von
der
königlichen
Familie
von
Luria.
OpenSubtitles v2018
Beyond
that
it
shows
materials
from
the
personal
bequest
of
the
artist.
Darüber
hinaus
zeigt
sie
Materialien
aus
dem
persönlichen
Nachlass
des
Künstlers.
WikiMatrix v1
An
Uncle
of
hers
passed
and
left
her
quite
a
sizeable
bequest.
Ein
Onkel
von
ihr
ist
verstorben
und
hat
ihr
ein
beträchtliches
Erbe
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018