Übersetzung für "Bend the law" in Deutsch

He knows how to bend the law when necessary.
Er weiß, wie man das Gesetz beugt.
OpenSubtitles v2018

And cops never bend the law, do they?
Und Cops beugen nie das Gesetz, oder?
OpenSubtitles v2018

Bend the law, shred the constitution.
Das Recht verbiegen, die Verfassung zersetzen.
OpenSubtitles v2018

Third to kill those who practice grafting and bend the Law
Ferner die, die Korruption und Gesetzeswidrigkeit trieben.
OpenSubtitles v2018

Reporter- Why did you bend the law in the first action plan?
Reporter- Warum haben Sie im ersten Aktionsplan das Recht gebeugt?
CCAligned v1

After all, the powerful assume that he can bend the law to his own will.
Geht der Mächtige doch davon aus, dass er das Gesetz beugen kann.
ParaCrawl v7.1

I doubt whether it would be useful to seek to bend the electoral law of the European Parliament to the internal equilibrium of this or that country, because we are already fifteen, before the end of the century we may well be twenty, and it will be difficult to find an electoral law that works well for the progressives to the detriment of the conservatives or vice versa in every country.
Ich bezweifle, daß es zweckmäßig ist, die Wahlordnung für das Europäische Parlament internen Gleichgewichtsfragen in dem einen oder anderen Land unterzuordnen, und zwar auch deswegen, weil wir bereits fünfzehn und vor der Jahrhundertwende vielleicht zwanzig sind und es schwierig sein wird, eine Wahlordnung zu finden, die in allen Ländern gut für die Progressiven und schlecht für die Konservativen ist, oder umgekehrt.
Europarl v8

When politics comes first, there is a temptation to bend the law toward one’s own ends.
Wenn die Politik an erster Stelle steht, besteht die Versuchung das Recht so zu beugen, dass es den eigenen Zwecken dient.
News-Commentary v14

He is neither corrupt nor a war criminal, neither aggressive in his utterance and behavior nor likely to bend the law for the sake of personal power.
Er ist nicht korrupt, auch kein Kriegsverbrecher, in seinen Äußerungen und seinem Verhalten weder aggressiv, noch ist es wahrscheinlich, daß er die Gesetze um seiner persönlichen Macht willen beugen würde.
News-Commentary v14

We must never think of the subject matter in a particular case, because that leads us to try to bend the law because of the circumstances.
Wir dürfen niemals vom Gegenstand eines speziellen Falls ausgehen, denn das führt uns dazu, zu versuchen, das Recht den Gegebenheiten anzupassen.
EUbookshop v2

It is equally important to guarantee to all fair access to an independent and transparent system of justice that can effectively fight those who fail to respect the common good and who bend the law to suit their own interests.
Ebenso notwendig ist es, allen den gleichen Zugang zu einer unabhängigen und transparenten Justiz zu garantieren, die in der Lage ist, wirksam gegen all jene vorzugehen, die das Gemeinwohl nicht achten oder die Gesetze zu ihrem eigenen Vorteil manipulieren.
ParaCrawl v7.1

A complete new life order you men must introduce, because you have deviated so far from the law of the eternal order that not just a small change of your way of life is necessary, but you must seriously reflect on yourselves and voluntarily bend again under the law, which I have given you – under the law of love, without which no order can exist.
Eine völlig neue Lebensordnung müsset ihr Menschen einführen, denn ihr seid so weit von dem Gesetz der ewigen Ordnung abgewichen, daß es nicht nur einer kleinen Änderung eures Lebenswandels bedarf, sondern ihr euch ernstlich auf euch selbst besinnen müsset und euch freiwillig wieder unter das Gesetz beugen, das Ich euch gegeben habe - unter das Gesetz der Liebe, ohne die keine Ordnung bestehen kann.
ParaCrawl v7.1

But that doesn't mean it has a mandate to bend the rule of law and sideline the opposition with propaganda, political pressure and fabricated accusations aimed at discrediting it.
Doch das bedeutet nicht automatisch, dass sie ein Mandat hat, mit Propaganda, politischem Druck, verlogener Diskreditierung und Unterstellungen den Rechtsstaat zu beugen und die Opposition an den Rand zu drängen.
ParaCrawl v7.1

The deal the German government might make with an informant has ignited a moral powder keg: can the state bend the law to suit its interests?
Der Deal, den die deutsche Regierung mit einem Informatiker abschließen könnte, bringt die Kommentarspalten in Wallung: Darf der Staat nach seinem Gutdünken das Recht ändern?
ParaCrawl v7.1

Can bend the very laws of physics, tried very hard to kill me.
Gesetze der Physik beugen kann, hat versucht, mich umzubringen.
OpenSubtitles v2018

Traverse a fully interactive world, bending the laws of magic to your will.
Durchquere eine komplett interaktive Welt und beuge die Gesetze der Magie deinem Willen.
ParaCrawl v7.1

It can manifest in ways that bend the laws of physics or break them entirely.
Es kann sich auf eine Art manifestieren, die Naturgesetze verbiegt oder völlig außer Kraft setzt.
OpenSubtitles v2018

But ellen wolf, she twists and bends the law Until it's unrecognizable.
Aber Ellen Wolf dreht und biegt das Gesetz, bis es nicht wiederzuerkennen ist.
OpenSubtitles v2018

As Mrs Roth-Behrendt so rightly said, it acts illegally, bending the law to suit itself and contributing to the Member States' noticeably diminishing interest in putting the law into real effect.
Rechtswidrig - wie Frau Roth-Behrendt zu Recht gesagt hat - biegt sie es sich zurecht und trägt dazu bei, dass das Interesse der Mitgliedstaaten, wirklich Recht umzusetzen, deutlich nachlassen wird.
Europarl v8

With them, I can shape and bend the laws of surgery as you know them in my search for human perfection.
Damit kann ich die Gesetze der Chirurgie, wie Sie sie kennen, beugen und gestalten, auf meiner Suche nach der Perfektion des Menschen.
OpenSubtitles v2018

Once someone puts another person down the path of bending the law, people tend to turn on each other.
Wenn jemand eine andere Person dazu antreibt, das Gesetz zu beugen, dann neigen Menschen dazu, aufeinander loszugehen.
OpenSubtitles v2018

You're in Gen-- look, I can't bend the laws of space and time--
Sie sind in Gen... hören Sie, ich kann nicht die Gesetze von Raum und Zeit verbiegen...
OpenSubtitles v2018

The Speed Force allows both of us to bend the laws of physics using super speed.
Die Speed Force erlaubt uns beiden die Gesetze der Physik zu brechen, indem wir Super-Speed verwenden.
OpenSubtitles v2018

But the rumors of a man who swore allegiance to the Crown, bending the laws to line his own pockets, made it necessary.
Doch die Gerüchte eines Mannes, der Treue zur Krone geschworen hat, die Gesetze biegt, um seine eigenen Taschen zu füttern, macht es notwendig.
OpenSubtitles v2018

You have no trouble whatsoever with me bending the law, especially when it's bent in your direction.
Damals hattest du keine Probleme damit, wenn ich das Gesetzes gebogen habe... besonders, wenn es in deine Richtung gebogen wurde.
OpenSubtitles v2018

But converts always have to fight against pressure, legal disadvantages, difficulties, discrimination, and the bending of the law against them, which exhausts them and can lead to despair, forcing them to “re-convert” back to Islam against their own convictions, as the only apparent way out of their difficulties.
Immer aber haben Konvertiten mit Druck, rechtlichen Benachteiligungen, Schwierigkeiten, Diskriminierungen und Rechtsbeugungen zu kämpfen, die sie oft zermürben und verzweifeln und manchmal sogar in der Rückkehr zum Islam – gegen alle eigene Überzeugungen – den scheinbar einzigen Ausweg erkennen lassen.
ParaCrawl v7.1

It will help them to avoid abusing their power, bending the law, showing favouritism, committing perjury, and other crimes.
Es wird ihnen helfen, den Missbrauch ihrer Macht, die Beugung des Gesetzes, Günstlingswirtschaft, Meineid und andere Verbrechen zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1