Übersetzung für "Bend the law" in Deutsch
He
knows
how
to
bend
the
law
when
necessary.
Er
weiß,
wie
man
das
Gesetz
beugt.
OpenSubtitles v2018
And
cops
never
bend
the
law,
do
they?
Und
Cops
beugen
nie
das
Gesetz,
oder?
OpenSubtitles v2018
Bend
the
law,
shred
the
constitution.
Das
Recht
verbiegen,
die
Verfassung
zersetzen.
OpenSubtitles v2018
Third
to
kill
those
who
practice
grafting
and
bend
the
Law
Ferner
die,
die
Korruption
und
Gesetzeswidrigkeit
trieben.
OpenSubtitles v2018
Reporter-
Why
did
you
bend
the
law
in
the
first
action
plan?
Reporter-
Warum
haben
Sie
im
ersten
Aktionsplan
das
Recht
gebeugt?
CCAligned v1
After
all,
the
powerful
assume
that
he
can
bend
the
law
to
his
own
will.
Geht
der
Mächtige
doch
davon
aus,
dass
er
das
Gesetz
beugen
kann.
ParaCrawl v7.1
I
doubt
whether
it
would
be
useful
to
seek
to
bend
the
electoral
law
of
the
European
Parliament
to
the
internal
equilibrium
of
this
or
that
country,
because
we
are
already
fifteen,
before
the
end
of
the
century
we
may
well
be
twenty,
and
it
will
be
difficult
to
find
an
electoral
law
that
works
well
for
the
progressives
to
the
detriment
of
the
conservatives
or
vice
versa
in
every
country.
Ich
bezweifle,
daß
es
zweckmäßig
ist,
die
Wahlordnung
für
das
Europäische
Parlament
internen
Gleichgewichtsfragen
in
dem
einen
oder
anderen
Land
unterzuordnen,
und
zwar
auch
deswegen,
weil
wir
bereits
fünfzehn
und
vor
der
Jahrhundertwende
vielleicht
zwanzig
sind
und
es
schwierig
sein
wird,
eine
Wahlordnung
zu
finden,
die
in
allen
Ländern
gut
für
die
Progressiven
und
schlecht
für
die
Konservativen
ist,
oder
umgekehrt.
Europarl v8
When
politics
comes
first,
there
is
a
temptation
to
bend
the
law
toward
one’s
own
ends.
Wenn
die
Politik
an
erster
Stelle
steht,
besteht
die
Versuchung
das
Recht
so
zu
beugen,
dass
es
den
eigenen
Zwecken
dient.
News-Commentary v14
He
is
neither
corrupt
nor
a
war
criminal,
neither
aggressive
in
his
utterance
and
behavior
nor
likely
to
bend
the
law
for
the
sake
of
personal
power.
Er
ist
nicht
korrupt,
auch
kein
Kriegsverbrecher,
in
seinen
Äußerungen
und
seinem
Verhalten
weder
aggressiv,
noch
ist
es
wahrscheinlich,
daß
er
die
Gesetze
um
seiner
persönlichen
Macht
willen
beugen
würde.
News-Commentary v14
We
must
never
think
of
the
subject
matter
in
a
particular
case,
because
that
leads
us
to
try
to
bend
the
law
because
of
the
circumstances.
Wir
dürfen
niemals
vom
Gegenstand
eines
speziellen
Falls
ausgehen,
denn
das
führt
uns
dazu,
zu
versuchen,
das
Recht
den
Gegebenheiten
anzupassen.
EUbookshop v2
It
is
equally
important
to
guarantee
to
all
fair
access
to
an
independent
and
transparent
system
of
justice
that
can
effectively
fight
those
who
fail
to
respect
the
common
good
and
who
bend
the
law
to
suit
their
own
interests.
Ebenso
notwendig
ist
es,
allen
den
gleichen
Zugang
zu
einer
unabhängigen
und
transparenten
Justiz
zu
garantieren,
die
in
der
Lage
ist,
wirksam
gegen
all
jene
vorzugehen,
die
das
Gemeinwohl
nicht
achten
oder
die
Gesetze
zu
ihrem
eigenen
Vorteil
manipulieren.
ParaCrawl v7.1
A
complete
new
life
order
you
men
must
introduce,
because
you
have
deviated
so
far
from
the
law
of
the
eternal
order
that
not
just
a
small
change
of
your
way
of
life
is
necessary,
but
you
must
seriously
reflect
on
yourselves
and
voluntarily
bend
again
under
the
law,
which
I
have
given
you
–
under
the
law
of
love,
without
which
no
order
can
exist.
Eine
völlig
neue
Lebensordnung
müsset
ihr
Menschen
einführen,
denn
ihr
seid
so
weit
von
dem
Gesetz
der
ewigen
Ordnung
abgewichen,
daß
es
nicht
nur
einer
kleinen
Änderung
eures
Lebenswandels
bedarf,
sondern
ihr
euch
ernstlich
auf
euch
selbst
besinnen
müsset
und
euch
freiwillig
wieder
unter
das
Gesetz
beugen,
das
Ich
euch
gegeben
habe
-
unter
das
Gesetz
der
Liebe,
ohne
die
keine
Ordnung
bestehen
kann.
ParaCrawl v7.1
But
that
doesn't
mean
it
has
a
mandate
to
bend
the
rule
of
law
and
sideline
the
opposition
with
propaganda,
political
pressure
and
fabricated
accusations
aimed
at
discrediting
it.
Doch
das
bedeutet
nicht
automatisch,
dass
sie
ein
Mandat
hat,
mit
Propaganda,
politischem
Druck,
verlogener
Diskreditierung
und
Unterstellungen
den
Rechtsstaat
zu
beugen
und
die
Opposition
an
den
Rand
zu
drängen.
ParaCrawl v7.1
The
deal
the
German
government
might
make
with
an
informant
has
ignited
a
moral
powder
keg:
can
the
state
bend
the
law
to
suit
its
interests?
Der
Deal,
den
die
deutsche
Regierung
mit
einem
Informatiker
abschließen
könnte,
bringt
die
Kommentarspalten
in
Wallung:
Darf
der
Staat
nach
seinem
Gutdünken
das
Recht
ändern?
ParaCrawl v7.1
Can
bend
the
very
laws
of
physics,
tried
very
hard
to
kill
me.
Gesetze
der
Physik
beugen
kann,
hat
versucht,
mich
umzubringen.
OpenSubtitles v2018
Traverse
a
fully
interactive
world,
bending
the
laws
of
magic
to
your
will.
Durchquere
eine
komplett
interaktive
Welt
und
beuge
die
Gesetze
der
Magie
deinem
Willen.
ParaCrawl v7.1
It
can
manifest
in
ways
that
bend
the
laws
of
physics
or
break
them
entirely.
Es
kann
sich
auf
eine
Art
manifestieren,
die
Naturgesetze
verbiegt
oder
völlig
außer
Kraft
setzt.
OpenSubtitles v2018
But
ellen
wolf,
she
twists
and
bends
the
law
Until
it's
unrecognizable.
Aber
Ellen
Wolf
dreht
und
biegt
das
Gesetz,
bis
es
nicht
wiederzuerkennen
ist.
OpenSubtitles v2018
As
Mrs
Roth-Behrendt
so
rightly
said,
it
acts
illegally,
bending
the
law
to
suit
itself
and
contributing
to
the
Member
States'
noticeably
diminishing
interest
in
putting
the
law
into
real
effect.
Rechtswidrig
-
wie
Frau
Roth-Behrendt
zu
Recht
gesagt
hat
-
biegt
sie
es
sich
zurecht
und
trägt
dazu
bei,
dass
das
Interesse
der
Mitgliedstaaten,
wirklich
Recht
umzusetzen,
deutlich
nachlassen
wird.
Europarl v8
With
them,
I
can
shape
and
bend
the
laws
of
surgery
as
you
know
them
in
my
search
for
human
perfection.
Damit
kann
ich
die
Gesetze
der
Chirurgie,
wie
Sie
sie
kennen,
beugen
und
gestalten,
auf
meiner
Suche
nach
der
Perfektion
des
Menschen.
OpenSubtitles v2018
Once
someone
puts
another
person
down
the
path
of
bending
the
law,
people
tend
to
turn
on
each
other.
Wenn
jemand
eine
andere
Person
dazu
antreibt,
das
Gesetz
zu
beugen,
dann
neigen
Menschen
dazu,
aufeinander
loszugehen.
OpenSubtitles v2018
You're
in
Gen--
look,
I
can't
bend
the
laws
of
space
and
time--
Sie
sind
in
Gen...
hören
Sie,
ich
kann
nicht
die
Gesetze
von
Raum
und
Zeit
verbiegen...
OpenSubtitles v2018
The
Speed
Force
allows
both
of
us
to
bend
the
laws
of
physics
using
super
speed.
Die
Speed
Force
erlaubt
uns
beiden
die
Gesetze
der
Physik
zu
brechen,
indem
wir
Super-Speed
verwenden.
OpenSubtitles v2018
But
the
rumors
of
a
man
who
swore
allegiance
to
the
Crown,
bending
the
laws
to
line
his
own
pockets,
made
it
necessary.
Doch
die
Gerüchte
eines
Mannes,
der
Treue
zur
Krone
geschworen
hat,
die
Gesetze
biegt,
um
seine
eigenen
Taschen
zu
füttern,
macht
es
notwendig.
OpenSubtitles v2018
You
have
no
trouble
whatsoever
with
me
bending
the
law,
especially
when
it's
bent
in
your
direction.
Damals
hattest
du
keine
Probleme
damit,
wenn
ich
das
Gesetzes
gebogen
habe...
besonders,
wenn
es
in
deine
Richtung
gebogen
wurde.
OpenSubtitles v2018
But
converts
always
have
to
fight
against
pressure,
legal
disadvantages,
difficulties,
discrimination,
and
the
bending
of
the
law
against
them,
which
exhausts
them
and
can
lead
to
despair,
forcing
them
to
“re-convert”
back
to
Islam
against
their
own
convictions,
as
the
only
apparent
way
out
of
their
difficulties.
Immer
aber
haben
Konvertiten
mit
Druck,
rechtlichen
Benachteiligungen,
Schwierigkeiten,
Diskriminierungen
und
Rechtsbeugungen
zu
kämpfen,
die
sie
oft
zermürben
und
verzweifeln
und
manchmal
sogar
in
der
Rückkehr
zum
Islam
–
gegen
alle
eigene
Überzeugungen
–
den
scheinbar
einzigen
Ausweg
erkennen
lassen.
ParaCrawl v7.1
It
will
help
them
to
avoid
abusing
their
power,
bending
the
law,
showing
favouritism,
committing
perjury,
and
other
crimes.
Es
wird
ihnen
helfen,
den
Missbrauch
ihrer
Macht,
die
Beugung
des
Gesetzes,
Günstlingswirtschaft,
Meineid
und
andere
Verbrechen
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1