Übersetzung für "Belowground" in Deutsch

Depleting the level of organic matter in soil amounts to starving all the belowground workers.
Die Verknappung organischer Bodensubstanz führt schließlich dazu, dass die unterirdischen Arbeiter verhungern.
EUbookshop v2

And I had found solid evidence of this massive belowground communications network, the other world.
Und ich hatte einen soliden Beweis für dieses massive unterirdische Kommunikationsnetzwerk gefunden, die andere Welt.
TED2020 v1

How dependent are ecosystem functions on the relationships between aboveground and belowground organisms and processes?
Wie hängen Ökosystemfunktionen von den Beziehungen zwischen oberirdischen und unterirdischen Lebewesen und Prozessen ab?
ParaCrawl v7.1

And you know, I have to tell you, before me, scientists had thought that this belowground mutualistic symbiosis called a mycorrhiza was involved.
Und ich muss Ihnen sagen, vor mir hatten die Wissenschafter vermutet, dass diese unterirdische wechselseitige Symbiose, Mykorrhiza genannt, daran beteiligt war.
TED2020 v1

Once they have reached their limit values, the belowground plants can be changed over to combined plants by connecting an aboveground section and adding a closed circular pipeline in the shaft.
Nach Erreichen ihrer Grenzgröße lassen sich die untertägigen Anlagen durch Zuschaltung einer Übertageanlage und nachträglichem Einbau einer Schacht-Ringleitung zu einer kombinierten Anlage überführen.
EUbookshop v2

In the field of refrigeration, 3 processes have been fully developed over the last few years - above-ground, belowground and combined.
Auf dem Gebiet der Kälteerzeugung wurden in den letz ten Jahren drei Verfahren - übertägige, untertägige und kombinierte Kälteerzeugung - zur Betriebsreife geführt.
EUbookshop v2

It leaves this at a temperature of 22.1°C and subsequently is heated up to 28.9 C by passing through the condenser of a belowground refrigerating machine.
Er verläßt diesen mit 22,1°C und er wärmt sich anschließend auf 28,9°C nach Durchfluß durch den Kondensator einer untertägigen Kühlmaschine.
EUbookshop v2

The belowground site does not permit pre-cooling of refrigerant or release of some of the heat to the atmosphere.
Der untertägige Standort läßt eine Vorkühlung des Kälteträgers und Abgabe eines Teils der Wärme an die Atmosphäre nicht zu.
EUbookshop v2

A very low intake temperature in the cooling water loop is made possible by an arrangement whereby in the evaporator of the belowground refrig erating unit, heat is removed from the water cooled in the heat exchanger.
Eine sehr tiefe Vorlauftemperatur im Kaltwasserkreislauf wird dadurch erreicht, daß diesem im Wärmetauscher gekühlten Wasser noch im Verdampfer der untertägigen Kältemaschine Wärme entzogen wird.
EUbookshop v2

But taking steps to protect them may be doubly useful: while measures to protect above-ground species do not necessarily help belowground biodiversity, efforts to protect soil communities are very likely to help conserve endangered plants and animals that are better-known.
Aber Schritte zu ihrem Schutz können in zweifacher Hinsicht Nutzen bringen: während Maßnahmen zum Schutz der auf dem Boden lebenden Arten nicht zwangsläufig die unterirdische Artenvielfalt unterstützen, bietet der Schutz der Bodengemeinschaften gute Aussichten, auch die uns bekannteren bedrohten Pflanzen und Tiere auf dem Boden zu schützen.
EUbookshop v2

The advantages of belowground refrigeration are that no shaft pipes need be laid and that a brine loop and its associated pump capacity are not required.
Die untertägige Kälteerzeugung zeichnet sich durch die Vorteile aus, daß keine Schachtleitungen verlegt werden müssen und daß auf einen Solekreislauf mit entsprechenden Pumpenleistungen verzichtet werden kann.
EUbookshop v2

Moreover, wherever belowground closed-circuit cooling systems are used, the waste-air shaft is subject to high humidity values which means that the installations and the hoisting cable are exposed to a higher risk of corrosion.
Darüber hinaus wird bei der untertägigen Rückkühlung der Abwetterschacht mit hohen Feuchtigkeitswerten beaufschlagt, wobei die Einbauten und Förderseile einer erhöhten Korrosionsgefahr ausgesetzt sind.
EUbookshop v2