Übersetzung für "Before you" in Deutsch

That is why it is not in the resolution before you.
Aus diesem Grunde ist sie in der Ihnen vorliegenden Entschließung nicht enthalten.
Europarl v8

This is the subject of the report before you today.
Das ist die Grundthematik des Berichts, der Ihnen heute vorliegt.
Europarl v8

Almost seven years ago, my predecessor Kofi Annan stood before you.
Vor fast sieben Jahren stand mein Vorgänger Kofi Annan vor Ihnen.
Europarl v8

I will give it to you before you leave tonight.
Ich werde es Ihnen geben, bevor Sie heute abend weggehen.
Europarl v8

I myself cited it before you on 5 June.
Auch ich habe ihn hier vor Ihnen am 5. Juni zitiert.
Europarl v8

The Commission proposal before you responds to the approach put forward in this report.
Der vorliegende Kommissionsvorschlag entspricht dem Ansatz, der in diesem Bericht vorgeschlagen wurde.
Europarl v8

It will not be long before many of you will be fed up with the sight of me!
Bald schon werden viele von Ihnen von meinem Anblick genug haben!
Europarl v8

The text before you contains various improvements sought by the European Parliament.
Der Ihnen zur Prüfung vorliegende Text enthält verschiedene vom Europäischen Parlament gewünschte Verbesserungen.
Europarl v8

You have before you my motions for an amendment.
Sie haben die Änderungsanträge von mir vor sich liegen.
Europarl v8

It also takes a relatively large number of years before you get lung cancer from it.
Es dauert auch ziemlich lange, bis man Lungenkrebs davon bekommt.
Europarl v8

I hope that it will reach you before Christmas.
Ich hoffe, dass Sie sie noch vor Weihnachten bekommen.
Europarl v8

I cannot imagine coming before you in any other way.
Ich kann mir nicht vorstellen, anders vor Sie zu treten.
Europarl v8

Today the more successful of the two stands before you.
Heute steht der Erfolgreichere von beiden vor ihnen.
Europarl v8

It takes longer before you discover this loss.
Es dauert de facto länger, bis man diesen Verlust entdeckt.
Europarl v8

From now on, think before you speak!
Ab jetzt sollten Sie nachdenken, bevor Sie etwas sagen!
Europarl v8

Mr President, I stand before you as a democrat.
Herr Präsident, ich stehe als Demokratin vor Ihnen.
Europarl v8

The legislative proposal before you was adopted on 26 June 1996.
Am 26. Juni 1996 wurde die vorliegende legislative Entschließung angenommen.
Europarl v8

I hope that the proposals for amendments we have put before you will pass through Parliament successfully.
Ich hoffe, dass wir die Ihnen vorliegenden Änderungsanträge positiv durchs Parlament bekommen.
Europarl v8

Some time before, you should table a proposal that we can debate.
Unterbreiten Sie möglichst bald einen Vorschlag, damit wir ihn diskutieren können.
Europarl v8

All the compromise amendments before you fulfil this objective.
Dieses Ziel erfüllen alle Kompromissänderungsanträge, die Ihnen vorliegen.
Europarl v8