Übersetzung für "Been doing" in Deutsch

What have you been doing since then, Commissioner?
Was haben Sie seitdem gemacht, Herr Kommissar?
Europarl v8

The Coast Guard has been doing its best to rescue the missing people.
Die Küstenwache hat ihr Bestes getan, um die Vermissten zu retten.
Europarl v8

Parliament has been doing it at this level.
Das Parlament hat dies auf dieser Ebene getan.
Europarl v8

The Meciar problem has been doing a hop, skip and jump of late.
Das Problem Meciar macht in der letzten Zeit seltsame Bocksprünge.
Europarl v8

In Northern Ireland the Peace and Reconciliation Programme has been doing a very good job.
In Nordirland erweist sich das Friedens- und Versöhnungsprogramm als äußerst nützlich.
Europarl v8

Let me begin by telling you what the Commission has been doing.
Zunächst einmal zu dem, was die Kommission gemacht hat.
Europarl v8

This is exactly what our governments have also been doing.
Dies ist genau das, was auch unsere Regierungen getan haben.
Europarl v8

That is what we have been doing for the last six decades.
Das ist es, was wir in den vergangenen sechs Jahrzehnten getan haben.
Europarl v8

And the work that people have been doing has achieved a consensus, which was so badly needed.
Und die sich anschließenden Arbeiten brachten dann den so notwendigen Konsens.
Europarl v8

But what has world public opinion been doing for the past nine years?
Was aber hat die Weltöffentlichkeit in den letzten neun Jahren getan?
Europarl v8

Portugal, for example, has been doing just this.
Portugal beispielsweise hat genau dies getan.
Europarl v8