Übersetzung für "Been doing" in Deutsch
What
have
you
been
doing
since
then,
Commissioner?
Was
haben
Sie
seitdem
gemacht,
Herr
Kommissar?
Europarl v8
The
Coast
Guard
has
been
doing
its
best
to
rescue
the
missing
people.
Die
Küstenwache
hat
ihr
Bestes
getan,
um
die
Vermissten
zu
retten.
Europarl v8
Parliament
has
been
doing
it
at
this
level.
Das
Parlament
hat
dies
auf
dieser
Ebene
getan.
Europarl v8
The
Meciar
problem
has
been
doing
a
hop,
skip
and
jump
of
late.
Das
Problem
Meciar
macht
in
der
letzten
Zeit
seltsame
Bocksprünge.
Europarl v8
In
Northern
Ireland
the
Peace
and
Reconciliation
Programme
has
been
doing
a
very
good
job.
In
Nordirland
erweist
sich
das
Friedens-
und
Versöhnungsprogramm
als
äußerst
nützlich.
Europarl v8
Let
me
begin
by
telling
you
what
the
Commission
has
been
doing.
Zunächst
einmal
zu
dem,
was
die
Kommission
gemacht
hat.
Europarl v8
This
is
exactly
what
our
governments
have
also
been
doing.
Dies
ist
genau
das,
was
auch
unsere
Regierungen
getan
haben.
Europarl v8
That
is
what
we
have
been
doing
for
the
last
six
decades.
Das
ist
es,
was
wir
in
den
vergangenen
sechs
Jahrzehnten
getan
haben.
Europarl v8
And
the
work
that
people
have
been
doing
has
achieved
a
consensus,
which
was
so
badly
needed.
Und
die
sich
anschließenden
Arbeiten
brachten
dann
den
so
notwendigen
Konsens.
Europarl v8
But
what
has
world
public
opinion
been
doing
for
the
past
nine
years?
Was
aber
hat
die
Weltöffentlichkeit
in
den
letzten
neun
Jahren
getan?
Europarl v8
Portugal,
for
example,
has
been
doing
just
this.
Portugal
beispielsweise
hat
genau
dies
getan.
Europarl v8