Übersetzung für "Because of him" in Deutsch
Because
of
him
the
music
world
was
changed
forever.
Durch
ihn
wurde
die
Welt
der
Musik
auf
immerdar
verändert.
Tatoeba v2021-03-10
We
also
had
to
change
our
camp
because
of
him.
Wegen
ihm
mussten
wir
auch
noch
das
Lager
wechseln.
OpenSubtitles v2018
I
know
because
I've
thought
of
him
too.
Ich
weiß
es,
denn
auch
ich
denke
an
ihn.
OpenSubtitles v2018
I
am
what
I
am
because
of
him.
Durch
ihn
bin
ich
geworden,
was
ich
bin.
OpenSubtitles v2018
Everything
she
knew
or
ever
became
was
because
of
him.
Alles,
was
sie
wusste
und
war,
verdankte
sie
ihm.
OpenSubtitles v2018
You
mean
that
all
those
people
are
here
because
of
him?
Sind
all
die
Leute
wegen
ihm
hier?
OpenSubtitles v2018
So
many
are
suffering
because
of
him.
So
viele
mussten
wegen
ihm
leiden.
OpenSubtitles v2018
Imagine
women
offing
themselves
because
of
him.
Und
zu
denken,
dass
Mädchen
verrückt
sind
nach
ihm.
OpenSubtitles v2018
Because
of
him,
your
father
lies
at
the
bottom
of
the
fjord.
Er
ist
schuld,
dass
dein
Vater
auf
dem
Grund
des
Fjordes
liegt.
OpenSubtitles v2018
My
father,
heaven
rest
his
soul,
was
nearly
drowned
because
of
him.
Mein
Vater,
Gott
hab
ihn
selig,
wäre
wegen
Longren
fast
ertrunken.
OpenSubtitles v2018
He
has
accepted
the
money
because
of
him.
Er
hat
das
Geld
wegen
ihm
angenommen.
OpenSubtitles v2018
I'm
here
because
of
him.
Denn
ich
bin
wegen
ihm
hier.
OpenSubtitles v2018
And
we
almost
lost
it
because
of
him
and
his
Chinese
fucking
bullets.
Den
wir
fast
verloren
hätten
wegen
seiner
verfickten
China-Patronen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
because
you're
afraid
of
him.
Ja,
weil
du
Angst
vor
ihm
hast.
OpenSubtitles v2018
You
almost
died
because
of
him.
Du
bist
wegen
ihm
fast
gestorben.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
saying
that
because
of
him,
the
police
department
has
got
lethargic.
Ich
sage
nur,
dass
wegen
ihm,
die
Polizei
träge
geworden
ist.
OpenSubtitles v2018
So
they're
all
here
because
of
him?
Die
sind
also
alle
wegen
ihm
hier?
OpenSubtitles v2018