Übersetzung für "Because of" in Deutsch
There
is
a
danger
that
protectionism
will
increase
because
of
the
current
world
economic
crisis.
Es
besteht
die
Gefahr,
dass
der
Protektionismus
wegen
der
aktuellen
Weltwirtschaftskrise
zunimmt.
Europarl v8
Unfortunately,
the
accession
negotiations
with
Croatia
are
currently
stalled
because
of
the
border
issue.
Bedauerlicherweise
sind
die
Beitrittsverhandlungen
mit
Kroatien
wegen
der
Grenzfrage
derzeit
ins
Stocken
geraten.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
accession
negotiations
came
to
a
halt
because
of
the
bilateral
border
dispute.
Gleichzeitig
kamen
die
Beitrittsverhandlungen
wegen
der
bilateralen
Grenzstreitigkeit
zum
Stillstand.
Europarl v8
It
is
because
of
a
lack
of
experience
and
the
early
morning
hour.
Dies
geschah
wegen
mangelnder
Erfahrung
und
der
frühen
Morgenstunde.
Europarl v8
This
is
not
because
he
has
committed
any
crime,
but
because
of
his
political
views.
Nicht
weil
er
ein
Verbrechen
begangen
hätte,
sondern
wegen
seiner
politischen
Ansichten.
Europarl v8
Who
has
suffered
because
of
them?
Wer
hat
wegen
dieser
Politik
gelitten?
Europarl v8
Older
people
must
not
suffer
discrimination
because
of
their
age.
Ältere
Menschen
sollten
nicht
aufgrund
ihres
Alters
diskriminiert
werden.
Europarl v8
I
abstained
because
of
the
abovementioned
contradictions
in
the
report.
Aufgrund
der
oben
genannten
Widersprüche
im
Bericht
habe
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
Approximately
100
million
Christians
every
day
suffer
violence
because
of
their
religion.
Nahezu
100
Millionen
Christen
erleiden
täglich
Gewalt
aufgrund
ihrer
Religion.
Europarl v8
It
is
because
of
this
increase
that
we
are
calling
for
urgent
measures
to
combat
price
manipulation.
Wegen
dieses
Anstiegs
fordern
wir
dringende
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Preismanipulationen.
Europarl v8
We
are
suffering
widespread
climate
instability
because
of
that
failure.
Aufgrund
dieses
Versäumnisses
leiden
wir
weltweit
unter
Klimaveränderungen.
Europarl v8
We
have
not
been
able
to
fill
our
quota
this
year
because
of
the
BSE
crisis.
Wegen
der
BSE-Krise
konnten
wir
unsere
Quote
dieses
Jahr
nicht
ausschöpfen.
Europarl v8
However,
it
is
of
very
great
importance
because
of
the
strategic
location
of
the
area
in
question.
Dennoch
ist
es
wegen
der
strategischen
Lage
des
betroffenen
Gebiets
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
Whole
communities
in
our
countries
are
being
destroyed
because
of
widespread
unemployment.
Ganze
Gemeinden
in
unseren
Ländern
werden
durch
die
weit
verbreitete
Arbeitslosigkeit
zerstört.
Europarl v8
Today,
unfortunately,
the
fact
is
that
you
were
not
elected
simply
because
of
your
personal
qualities.
Heute
wurden
Sie
ja
leider
nicht
nur
wegen
Ihrer
persönlichen
Fähigkeiten
gewählt.
Europarl v8