Übersetzung für "Because i have" in Deutsch
I
am
going
to
take
30
seconds
because
I
have
two
blank
pages.
Ich
brauche
30
Sekunden,
weil
ich
zwei
leere
Seiten
habe.
Europarl v8
Because
of
that,
I
have
had
an
increasingly
heavy
work
load
in
relation
to
this
issue.
Aus
diesem
Grund
nahm
meine
hohe
Arbeitsbelastung
in
dieser
Frage
immer
mehr
zu.
Europarl v8
It
is
in
order
to
appeal
to
you
personally,
because
I
believe
we
have
misunderstood
each
other
on
this
matter.
Weil
ich
an
Sie
persönlich
appellieren
möchte,
um
die
Mißstimmung
zu
bereinigen.
Europarl v8
This
is
not
because
I
have
anything
against
European
parties.
Nicht
weil
ich
etwas
gegen
europäische
Parteien
habe.
Europarl v8
Because
I
do
not
have
very
much
time,
I
shall
concentrate
entirely
on
the
opt-in/opt-out
debate.
Da
meine
Redezeit
begrenzt
ist,
will
ich
mich
auf
die
Opt-in-/Opt-out-Debatte
beschränken.
Europarl v8
There
is
another
thing
I
want
to
know,
because
I
have
no
sense
of
this
whatsoever.
Ich
möchte
noch
etwas
anderes
wissen,
weil
mir
da
jegliche
Vorstellung
fehlt.
Europarl v8
I
would
not
dare
to
say
so,
because
I
have
no
proof
at
all.
Ich
würde
mir
das
nicht
erlauben,
da
ich
keinerlei
Beweise
dafür
habe.
Europarl v8
But
because
I
have
said
these
things
unto
you,
sorrow
hath
filled
your
heart.
Sondern
weil
ich
solches
geredet
habe,
ist
euer
Herz
voll
Trauerns
geworden.
bible-uedin v1
It's
because
I
didn't
have
a
self
to
get
in
the
way.
Das
war,
weil
ich
kein
Selbst
hatte,
was
dazwischen
war.
TED2013 v1.1
And
what
I
would
love
to
add
because
I
didn't
have
time
...
Und
was
ich
gerne
noch
hinzufügen
würde,
weil
ich
keine
Zeit
hatte...
TED2020 v1
Because
I
have
to
show
you
one
of
the
other
facilities.
Denn
ich
muss
Ihnen
eine
der
anderen
Verbindungen
zeigen.
TED2020 v1
So
I'm
going
to
leave
that
over
there
because
I
have
a
question
for
Paul.
Ich
lege
es
dort
drüben
ab
weil
ich
eine
Frage
an
Paul
habe.
TED2020 v1
Because
see,
I
have
these
new
nuclear
submarines
that
I'm
building.
Denn
ich
habe
diese
neuen
Atom-Unterseeboote
die
ich
gerade
baue.
TED2013 v1.1
And
I
ignored
every
message
because
I
don't
have
a
pain
reliever
problem.
Ich
ignorierte
jede
Botschaft,
weil
ich
kein
Schmerzmittel-Problem
habe.
TED2013 v1.1
I
can't
bake
bread
because
I
don't
have
an
oven.
Ich
kann
nicht
Brot
backen,
da
ich
keinen
Ofen
habe.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
often
mistaken
for
a
girl
because
I
have
long
hair.
Ich
werde
wegen
meiner
langen
Haare
oft
für
ein
Mädchen
gehalten.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
have
a
salary
because
I
don't
have
a
job.
Ich
habe
kein
Einkommen,
weil
ich
keine
Arbeit
habe.
Tatoeba v2021-03-10
I
do
it
because
I
have
to.
Ich
tue
es,
weil
ich
muss.
Tatoeba v2021-03-10
I
can't
go
to
work
today
because
I
have
the
flu.
Ich
kann
heute
nicht
zur
Arbeit
gehen,
weil
ich
die
Grippe
habe.
Tatoeba v2021-03-10
A
touch
of
nervousness
is
besetting
me
because
I
have
a
German
exam
tomorrow.
Ich
bin
ein
bisschen
nervös,
weil
ich
morgen
eine
Deutschprüfung
habe.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
going
out
because
I
have
to
do
my
homework.
Ich
gehe
nicht
aus,
da
ich
meine
Hausaufgaben
machen
muss.
Tatoeba v2021-03-10
I
can't
accept
the
invitation
because
I
have
another
engagement.
Ich
kann
die
Einladung
nicht
annehmen,
da
ich
eine
andere
Verpflichtung
habe.
Tatoeba v2021-03-10
I
have
trouble
falling
asleep
because
I
always
have
a
lot
on
my
mind.
Ich
habe
Schwierigkeiten
einzuschlafen,
weil
mir
immer
viel
durch
den
Kopf
geht.
Tatoeba v2021-03-10
I
study
French
because
I
have
to.
Ich
lerne
Französisch,
weil
ich
es
muss.
Tatoeba v2021-03-10
Because
I
have
to
know
how
people
react
to
things.
Denn
ich
weiss,
wie
Menschen
auf
Dinge
reagieren.
TED2013 v1.1