Übersetzung für "Be myself" in Deutsch

I might not even be present myself.
Ebenso wenig weiß ich, ob ich selbst teilnehmen kann.
Europarl v8

I will, nonetheless, not be availing myself of the rule's provisions.
Dennoch werde ich selbst die Regelung nicht in Anspruch nehmen.
Europarl v8

I certainly intend to be there myself.
Ich werde auf jeden Fall anwesend sein.
Europarl v8

At the same time, I want to be true to myself and my values.
Gleichzeitig möchte ich aufrichtig zu mir selbst und meinen Werten treu sein.
GlobalVoices v2018q4

If I were there, I'd be crying it myself.
Wäre ich da, würde ich das auch rufen.
OpenSubtitles v2018

I wasn't in the mood to be by myself.
Ich war nicht in Stimmung, um allein zu sein.
OpenSubtitles v2018

If I'm gonna be alone, I wanna be by myself.
Wenn ich einsam sein muss, dann kann ich es auch allein.
OpenSubtitles v2018

I'd like to be released myself.
Ich würde mich gern selbst frei lassen.
OpenSubtitles v2018

I must be tearing myself away.
Leider muss ich mich jetzt von Ihnen losreißen.
OpenSubtitles v2018

I'll be working for myself and not for a company in Liverpool.
Ich arbeite dort für mich, nicht für eine Firma.
OpenSubtitles v2018

I'll be hopping one myself, as soon as I get the cash.
Sobald ich das Bargeld habe, werde ich auch einen nehmen.
OpenSubtitles v2018

It won't do any good, but at least I won't be blaming myself at your funeral.
Dann muss ich mir bei lhrer Beerdigung wenigstens keine Vorwürfe machen.
OpenSubtitles v2018

How I let myself be talked into this...
Wie konnte ich mich dazu überreden lassen?
OpenSubtitles v2018

I can be myself for a change.
Ich darf mal wieder ich selbst sein.
OpenSubtitles v2018

I have a belief, and yet I'm tempted to let myself be overridden by force.
Ich habe Prinzipien, aber ich bin versucht, mich èberstimmen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

This time, I want to be the prize myself.
Jetzt verleihe ich mir selbst einen Preis.
OpenSubtitles v2018

I haven't let myself be pushed.
Ich hab mich nicht schmeißen lassen.
OpenSubtitles v2018

I was going to let myself be dragged through to the end.
Ich wollte mich bis zum Ende mitreißen lassen.
OpenSubtitles v2018

I can be by myself, too, you know!
Weißt du, ich kann auch alleine sein.
OpenSubtitles v2018

It is the last time I let myself be smuggled into this country... for you or anybody else.
Ich lasse mich nicht mehr in dieses Land schmuggeln.
OpenSubtitles v2018

Well, it looks like I'm gonna be kinda busy myself.
So wie es aussieht, werde ich auch beschäftigt sein.
OpenSubtitles v2018

I need to be sure for myself.
Moment mal, ich muss mich vergewissern.
OpenSubtitles v2018