Übersetzung für "Be further" in Deutsch

In this case the criteria should be further developed.
In diesem Fall sollten die Kriterien weiter entwickelt werden.
Europarl v8

Exemptions will be examined further within the final Presidency compromise.
Die Ausnahmeregelungen werden im endgültigen Kompromiss des Vorsitzes weiter geprüft.
Europarl v8

There are also certain policy areas that need to be developed further.
Es gibt auch bestimmte politische Bereiche, die weiterentwickelt werden müssen.
Europarl v8

The site will be further developed in the years thereafter.
Die Website wird sich in den nachfolgenden Jahren weiterentwickeln.
Europarl v8

Such progress should definitely be rewarded with further EU trade policy incentives.
Dieser Fortschritt sollte definitiv mit weiteren handelspolitischen Anreizen der EU belohnt werden.
Europarl v8

Today, our policy in the area can be further developed.
Wir können unsere Politik in dem Bereich heute weiterentwickeln.
Europarl v8

If they are not, they should not be given any further aid.
Falls sie es nicht tun, erhalten sie keine Unterstützung mehr.
Europarl v8

Finally, the problem of the reserve should be further clarified.
Schließlich muß das Problem der Reserve noch etwas verdeutlicht werden.
Europarl v8

I am convinced that a great deal can and must be done without further ado.
Ich bin überzeugt, daß bereits jetzt vieles getan werden kann und muß.
Europarl v8

There would seem to be no further comments on the Minutes.
Weitere Meldungen zum Protokoll scheint es nicht mehr zu geben.
Europarl v8

Minor amendments to these draft decisions may be accepted without further decision of the Council.
Geringfügige Änderungen an diesem Beschlussentwurf können ohne weiteren Beschluss des Rates angenommen werden.
DGT v2019

The bank's capital market capability and privatisation prospects would thus be further improved.
Die Kapitalmarktfähigkeit und die Privatisierungsaussichten der Bank würden dadurch weiter verbessert.
DGT v2019

The level of the annual fee should therefore be further decreased.
Die Höhe der Jahresgebühr ist daher weiter zu senken.
DGT v2019

I think this is a subject which could be taken much further.
Ich halte das für ein Thema, das sehr viel weiter geht.
Europarl v8

That is something that should be further discussed in the course of the negotiations.
Diese Frage sollte im Verlauf der Verhandlungen tiefgehender erörtert werden.
Europarl v8

The European Social Fund's role could, however, be strengthened further.
Die Rolle des Europäischen Sozialfonds könnte jedoch noch weiter gestärkt werden.
Europarl v8

What we have there at the moment could not be further from this.
Was wir dort derzeit haben, könnte nicht weiter davon entfernt sein.
Europarl v8

It is the only guarantee that there will be no further accidents.
Das ist die einzige Garantie, dass es keine weiteren Unfälle mehr gibt.
Europarl v8

The benefits of these points should be recognised, and they should be further fleshed out.
Die Vorteile dieser Punkte sollten anerkannt und weiter ausgearbeitet werden.
Europarl v8

Economic cooperation between Italy and Slovenia can be further developed.
Die Zusammenarbeit zwischen Italien und Slowenien im wirtschaftlichen Bereich kann weiter ausgebaut werden.
Europarl v8

No, Mr Gallagher, there will be no further debate on that matter.
Nein, Herr Gallagher, dazu gibt es jetzt keine Diskussionen mehr.
Europarl v8

The supervisory authority's powers need to be further clarified.
Die Befugnisse der Kontrollbehörde müssen noch deutlicher dargelegt werden.
Europarl v8

The idea of the rule of law will also have to be developed further.
Die Idee eines Rechtsstaats muß ebenfalls weiterentwickelt werden.
Europarl v8