Übersetzung für "Batallion" in Deutsch
Brother,
it's
gonna
get
fucking
bad.
There's
more
mouths
in
that
shit
than
in
my
batallion.
.
1019
00:55:19,107
--
00:55:21,191
Verdammt,
da
gibt's
mehr
Dealer
als
in
meinem
Bataillon.
OpenSubtitles v2018
Our
batallion,
led
by
capitaine
Samek.
Unser
Bataillon,
geführt
von
Capitaine
Samek.
ParaCrawl v7.1
He
opposed
international
experts
interviewing
soldiers
of
the
27th
Infantry
Batallion
installed
in
the
outskirts
of
Iguala:
"We
only
respond
to
the
Mexican
authorities",
he
declared.
Er
war
dagegen,
dass
internationale
Experten
die
Soldaten
des
27.
Infanteriebataillons,
die
in
der
Nähe
von
Iguala
stationiert
sind,
interviewten:
"Wir
antworten
nur
den
mexikanischen
Behörden
",
gab
er
an.
ParaCrawl v7.1
He
served
as
an
auto
mechanic
with
the
565th
Anti-Aircraft
Artillery
Batallion
and
was
one
of
the
soldiers
who
were
confronted
with
the
horrors
of
the
Buchenwald
concentration
camp
when
he
was
redeployed
there
on
the
afternoon
following
the
liberation.
In
1946,
Chet
was
released
from
the
Army
and
returned
to
Iola
to
build
houses.
Er
nahm
als
Automechaniker
des
565
Anti-Aircraft
Artillery
Bataillons
teil
und
gehörte
zu
denen,
die
mit
den
Schrecken
des
Konzentrationslagers
von
Buchenwald
konfrontiert
waren,
als
er
am
Nachmittag
nach
der
Befreiung
dorthin
verlegt
wurde.1946
wurde
Chet
aus
der
Armee
entlassen
und
kehrte
zurück
nach
Iola,
um
dort
Häuser
zu
bauen.
ParaCrawl v7.1
A
large
part
of
the
2nd
Garibaldian
batallion
and
men
of
the
89th
regiment
charged
into
the
vault
under
the
shrubbery.
Ein
großer
Teil
des
2.
Garibaldi
Bataillons
und
Männer
aus
dem
89.
Regiment
griffen
mit
in
die
Kämpfe
im
Dickicht
ein.
ParaCrawl v7.1
In
March
1945
they
crossed
the
Rhine
with
the
American
9th
batallion
to
continue
the
fighting
on
German
territory.
Im
März
1945
sie
überquerten
sie
den
Rhein
mit
dem
amerikanischen
9.
Bataillon,
um
den
Kampf
auf
deutschem
Gebiet
fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1
I,
the
undersigned
below,
Pierre
Wagener,
dragon
of
the
19th
regiment
and
fourth
Bastelgen
(read:
batallion),
certify
that
today
I
have
passed
by
here
in
Rumelange
with
a
marching-route
from
the
commisari
(read:
commissioner)
of
Luxembourg
of
the
15th
Marty
(read:
of
March),
to
go
to
Diedenhofen
and
to
my
corps
in
Dorlisheim,
certify
and
testify
today
and
here,
and
having
received
a
sum
of
money
from
the
honorable
Dominique
Wilhelm,
mayor
of
Kayl,
and
residing
in
Tétange,
the
sum
of
300
Francs
in
cash
and
giving
Dominique
Wilhelm
a
receipt
stating
such.
Ich
unterhandzeuge
Pierre
Wagener,
Dragoner
vom
neunzehnten
Regiment
und
viertem
Bastelgen
(lies:
Bataillon),
bezeuge,
als
daß
ich
heut
hier
zu
Rumlingen
passiert
bin
mit
einer
Marschrut
von
Commissari
von
Luxemburg
vom
fünfzehnten
Marty
dieses
Monats,
für
auf
Diedenhofen
zu
gehen
und
zu
meinem
Corps
auf
Dorlisheim,
bescheine
und
bekenne
heut
und
hier
und
empfangen
zu
haben
eine
Somma
Geld
von
dem
ehrsamen
Dominique
Wilhelm,
Maire
von
Kayl
und
wohnhaft
zu
Tetingen,
die
Somma
von
dreyhundert
Franken
in
bahrem
Geld
empfangen
zu
haben
und
ihm
Dominique
Wilhelm
zur
Quittung
dieses.
ParaCrawl v7.1
In
February
and
March
2002,
Valentina
Rosendo
Cantú
and
Inés
Fernández
Ortega,
indigenous
me'phaa
women,
were
raped
by
members
of
the
41st
Infantry
Batallion,
in
the
municipalities
of
Acatepec
and
Ayutla
de
los
Libres,
respectively.
Im
Februar
und
März
2002
wurden
die
beiden
Frauen
Valentina
Rosendo
Cantú
und
Inés
Fernández
Ortega,
beide
Angehörige
der
indigenen
Minderheit
Me'phaa,
in
Acatepec
bzw.
Ayutla
de
los
Libres
von
Soldaten
des
41.
Infanteriebataillons
vergewaltigt.
ParaCrawl v7.1