Übersetzung für "Baseline case" in Deutsch
Member
States
shall
apply
the
baseline
requirement
in
case
A
in
circumstances
where
digital
terrestrial
broadcasting
channels
are
in
use
at
the
time
of
deployment
of
terrestrial
systems
capable
of
providing
electronic
communications
services.
Die
Mitgliedstaaten
wenden
die
Grundanforderungen
in
Fall
A
an,
wenn
zum
Zeitpunkt
der
Einführung
terrestrischer
Systeme,
die
elektronische
Kommunikationsdienste
erbringen
können,
digitale
terrestrische
Rundfunkkanäle
in
Betrieb
sind.
DGT v2019
In
the
event,
the
evaluation
of
the
random
sample
on
the
basis
of
these
new,
cautious
assumptions
produced
a
difference
of
EUR
143
million
for
a
total
random
sample
nominal
value
of
EUR
1559
million
compared
with
the
price
obtained
by
the
LBBW
experts
using
their
‘baseline
case’
model.
Im
Ergebnis
ergab
die
Bewertung
der
Stichprobe
auf
der
Grundlage
dieser
neuen,
vorsichtigen
Annahmen
für
einen
Gesamtstichprobennennwert
von
1559
Mio.
EUR
eine
Differenz
von
143
Mio.
EUR
gegenüber
dem
von
den
LBBW-Experten
nach
ihrem
„Base
Case“-Modell
ermittelten
Preis.
DGT v2019
The
aid
received
is
necessary
to
ensure
that
LBBW
in
the
baseline
case
has
sufficient
capital
buffers
and
will
be
able
in
an
unfavourable
scenario
to
meet
the
regulatory
capital
requirements.
Die
erhaltene
Beihilfe
ist
erforderlich,
um
sicherzustellen,
dass
die
LBBW
im
Base
Case
über
ausreichende
Kapitalpuffer
verfügt
und
in
einem
ungünstigeren
Szenario
in
der
Lage
sein
wird,
die
aufsichtsrechtlichen
Anforderungen
an
die
Eigenkapitalausstattung
zu
erfüllen.
DGT v2019
Member
States
may
apply
the
baseline
requirements
in
cases
A,
B
or
C
in
circumstances
where
the
relevant
broadcasting
channels
are
not
in
use
at
the
time
of
deployment
of
terrestrial
systems
capable
of
providing
electronic
communications
services.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Grundanforderungen
in
den
Fällen
A,
B
oder
C
anwenden,
wenn
zum
Zeitpunkt
der
Einführung
terrestrischer
Systeme,
die
elektronische
Kommunikationsdienste
erbringen
können,
die
betreffenden
Rundfunkkanäle
nicht
in
Betrieb
sind.
DGT v2019