Übersetzung für "Bajonet" in Deutsch
Around
the
riser
tube
connection
39,
there
are
provided
bajonet
connections
40
for
the
cartridges
1.
Rund
um
den
Steigrohranschluß
39
sind
Bajonettanschlüsse
40
für
die
Patronen
1
vorgesehen.
EuroPat v2
All
connections
are
preferably
defined
by
bajonet
connections.
Sämtliche
Verbindungen
sind
vorzugsweise
als
Bajonettanschlüsse
ausgebildet.
EuroPat v2
In
place
of
the
thread
connection
a
bracket
connection
or
a
bajonet
lock
can
also
fulfill
this
task.
Anstelle
der
Gewindeverbindung
können
beispielsweise
auch
ein
Klammern
oder
ein
Bajonettverschluss
diese
Aufgabe
erfüllen.
EuroPat v2
Naturally
other
connections
are
also
possible,
such
as
for
example
a
bajonet
lock
or
an
arresting
connection.
Es
sind
natürlich
aber
auch
andere
Verbindungsmöglichkeiten,
wie
ein
Bajonettverschluss
oder
eine
Rastverbindung,
denkbar.
EuroPat v2
In
all
embodiments,
the
pump
casing
may
be
connected
via
a
bajonet
connection
to
a
drive
motor
with
a
universally
closed
housing,
the
drive
from
the
motor
to
the
pump
being
effected
via
magnetic
flights
acting
through
the
walls
of
the
casing
and
housing,
respectively.
Bei
sämtlichen
Ausführungsformen
kann
das
Pumpengehäuse
über
einen
Bajonettverschluß
mit
einem
Antriebsmotor
mit
allseitig
geschlossenem
Gehäuse
verbunden
sein,
wobei
der
Antrieb
vom
Motor
zur
Pumpe
über
durch
die
Gehäusewände
hindurchwirkende
Magnetmitnehmer
erfolgt.
EuroPat v2
The
suction
tube
19
of
the
centrifugal
pump
20
may
be
connected
by
means
of
a
bajonet
closure
22
directly
to
the
water
outlet
opening
of
the
upper
end
cap
4.
Das
Saugrohr
19
der
Kreiselpumpe
20
kann
mit
Hilfe
eines
Bajonettverschlusses
22
unmittelbar
mit
der
Wasseraustrittsöffnung
der
oberen
Endkappe
4
verbunden
werden.
EuroPat v2
In
the
same
way,
the
motor
21
provided
with
a
universally
closed
housing
is
connected
via
a
bajonet
connection
23
to
the
top
side
of
the
centrifugal
pump
20.
In
gleicher
Weise
wird
der
mit
einem
allseits
mit
einem
geschlossenen
Gehäuse
versehene
Motor
21
über
einen
Bajonettverschluß
23
an
der
Oberseite
der
Kreiselpumpe
20
befestigt.
EuroPat v2
For
connecting
the
coupling
member
36
to
the
end
cap
5,
the
same
bajonet
closure
is
used
which
has
also
been
used
for
securing
the
plug
18.
Zur
Verbindung
des
Kupplungsstückes
36
mit
der
Endkappe
5
dient
der
gleiche
Bajonettverschluß,
der
auch
zur
Befestigung
des
Stopfens
18
verwendet
wurde.
EuroPat v2
The
cartridges
1
are
placed
with
the
outlet
openings
of
their
end
caps
4
on
the
bajonet
connections
40
and
connected
thereto
by
a
slight
rotation.
Die
Patronen
1
werden
dabei
mit
den
Auslaßöffnungen
ihrer
Endkappen
4
auf
die
Bajonettanschlüsse
40
aufgesetzt
und
durch
leichte
Drehung
mit
diesen
verbunden.
EuroPat v2
Supporting
device
according
to
claim
1,
characterized
in
that
a
piston
or
a
plate
are
provided
as
coupling
means
which
are
capable
to
be
coupled,
resp.
uncoupled
by
rotation
of
a
bajonet
catch,
or
in
that
there
are
provided
displaceable
locking
means
for
said
piston,
said
plate
or
directly
said
spring.
Vorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
6,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
ein
durch
Drehung
in
der
Art
eines
Bajonettverschlusses
kuppelbarer
und
entkuppelbarer
Kupplungsanker,
Kolben
oder
Teller
vorgesehen
ist,
oder
dass
umstellbare
Verriegelungsmittel
für
den
Kolben,
den
Teller
oder
direkt
die
zusätzliche
Kompensationsfeder
vorgesehen
sind.
EuroPat v2
The
cylindrical
end
section
148
is
provided
with
a
hydraulic
actuating
device
109
cooperating
with
the
cone-shaped
bodies
106
and
107
for
expanding
and
compressing
the
segments
and
being
able
to
provoke
a
swiveling
motion
for
closing
and
opening
a
bajonet
joint.
Am
zylindrischen
Endteil
148
ist
ferner
die
Hydraulikeinrichtung
109
angeordnet,
welche,
wie
bereits
erwähnt,
mit
den
konisch
geformten
Körpern
106
und
107
zum
Expandieren
und
Komprimieren
der
Segmente
in
Verbindung
steht
und
auch
eine
Schwenkbewegung
zum
Schliessen
und
Öffnen
eines
Bajonettverschlusses
bewirken
kann,
wie
dies
noch
später
erläutert
wird.
EuroPat v2
This
link
is
made
by
a
turn-lock
catch
having
the
form
of
a
bajonet
joint
and
being
arranged
in
the
loading
device
110.
Diese
Verbindung
erfolgt
duch
eine
Drehverriegelung,
welche
sich
in
der
Form
eines
Bajonettverschlusses
in
der
Ladevorrichtung
110
befindet.
EuroPat v2
For
loading
a
new
pipe
piece,
the
bajonet
joint
between
the
front
section
157
of
the
reciprocating
guiding
and
transporting
device
103
and
the
loading
device
110
is
loosened,
the
axial
carriage
112
is
pulled
back,
and
the
loading
device
110
is
swiveled
about
the
arbor
150
by
actuation
of
the
hydraulic
cylinder
113
and
drawing
back
the
piston
rod
154.
Zum
Laden
eines
neuen
Rohrstückes
wird
der
erwähnte
Bajonettverschluss
zwischen
dem
Vorderteil
157
der
Führung-
und
Vorschubvorrichtung
103
und
der
Ladevorrichtung
110
gelöst,
der
Achsialwagen
112
zurückgezogen
und
die
Ladevorrichtung
110
durch
die
Betätigung
des
hydraulischen
Zylinders
113,
durch
Zurückziehen
der
Kolbenstange
154,
um
die
Achse
150
verschwenkt.
EuroPat v2
The
tap
head
illustrated
in
FIG.
6
is
not
connected
to
the
keg
fittings
by
a
sliding
guide
means
but
(in
a
manner
known
per
se)
by
a
type
of
bajonet
catch
("basket
fitting"),
the
lower
part
49
of
the
slide
4
again
being
designed
in
accordance
with
the
lower
part
49
from
FIG.
5.
Der
in
Figur
6
dargestellte
Zapfkopf
wird
nicht
mit
einer
Gleitführung
an
die
Keg-Armatur
angeschlossen,
sondern
(in
an
sich
bekannter
Weise)
mit
einer
Art
Bajonettverschluß
("Korbfitting"),
wobei
der
untere
Teil
49
des
Schiebers
4
wiederum
entsprechend
dem
Unterteil
49
aus
Figur
5
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
For
example
they
can
be
provided
for
this
purpose
with
matching
screw
threads
or
a
connection
device
in
form
of
bajonet
lock
or
a
louver
lock
connector.
Beispielsweise
können
sie
dazu
mit
passenden
Schraubgewinden
oder
einer
Verbindungsvorrichtung
in
Form
eines
Bajonettverschlusses
oder
eines
Luer-Lock-Verschlusses
versehen
sein.
EuroPat v2
According
to
a
prior
art
base
support
for
pole
of
the
type
(CH-PS
622
845),
the
pole
supporting
member
has
to
be
attached
to
the
base
member
by
the
relatively
complicated
construction
of
a
bajonet
catch-type
connecting
arrangement,
the
loading
capacity
of
which
is
not
very
high,
so
that
only
relatively
lightweight,
oblong
structural
members
can
be
disposed
at
the
pole
supporting
member
which
are
not
subjected
to
great
lateral
stress.
Bei
einer
bekannten
Bodenbefestigungsvorrichtung
dieser
Art
(CH-PS
622
845)
muß
der
Stangentragkörper
durch
eine
relativ
kompliziert
aufgebaute,
nicht
besonders
stark
belastbare
bajonettverschlußartige
Verbindungsanordnung
am
Bodenkörper
befestigt
werden,
so
daß
an
dem
Stangentragkörper
nur
relativ
leichte
längliche
Bauteile,
die
keinen
großen
seitlichen
Beanspruchungen
unterworfen
sind,
angeordnet
werden
können.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
however,
the
bajonet
catch-type
connecting
arrangement
can
not
be
omitted
since
the
pole
supporting
member
has
to
be
open
on
top
for
operating
the
central
anchor
bolt
as
well
as
for
its
insertion
or
removal.
Auf
die
bajonettverschlußartige
Verbindungsanordnung
kann
aber
andererseits
nicht
verzichtet
werden,
weil
der
Stangentragkörper
zum
Bedienen
der
zentralen
Verankerungsschraube
sowie
zu
deren
Einbringen
oder
Herausnehmen
oben
offen
sein
muß.
EuroPat v2
For
example,
the
collar
screw
39
is
screwed
with
a
thread
having
a
large
pitch
or
a
bajonet
lock
into
housing
1.
Die
Bundschraube
39
ist
beispielsweise
mit
einem
Gewinde
mit
grosser
Steigung
oder
einem
Bajonettverschluss
in
das
Gehäuse
1
geschraubt.
EuroPat v2
Each
bajonet
catch
38
consists
of
an
L-shaped
slot
39
in
the
wall
of
the
tubular
portion
12
and
a
pin
40
disappearing
in
the
slot
and
projecting
from
tubular
portion
11.
Jeder
Bajonettverschluß
besteht
aus
einem
L-förmigen
Schlitz
39
in
der
Wand
des
Rohrteils
12
und
einem
in
den
Schlitz
eintauchenden
Zapfen
40,
der
vom
Rohrteil
11
absteht.
EuroPat v2