Übersetzung für "Bailed out" in Deutsch
Tom
bailed
Mary
out
of
jail.
Tom
holte
Mary
gegen
Kaution
aus
dem
Gefängnis.
Tatoeba v2021-03-10
Either
everyone
will
go
down,
or
everyone
will
get
bailed
out.
Entweder
werden
alle
untergehen,
oder
alle
werden
gerettet.
News-Commentary v14
Of
course,
it
was
bailed
out
along
with
all
the
other
money-market
funds.
Selbstverständlich
wurde
er
zusammen
mit
allen
anderen
Geldmarktfonds
gerettet.
News-Commentary v14
Big
banks
and
corporations
have
been
bailed
out,
but
households
have
not.
Großbanken
und
Konzerne
wurden
mit
Steuergeldern
gerettet,
aber
die
privaten
Haushalte
nicht.
News-Commentary v14
No,
but
he's
the
first
pilot
who
ever
bailed
out
and
let
his
mechanic
crash.
Aber
der
Erste,
der
absprang
und
seinen
Mechaniker
abstürzen
ließ.
OpenSubtitles v2018
Big
firms
have
been
repeatedly
bailed
out
when
they
were
under
financial
stress.
Große
Firmen
wurden
wiederholt
aus
finanziellen
Schwierigkeiten
gerettet.
TildeMODEL v2018
You
ever
bailed
out
of
one
of
these
planes
before?
Sind
Sie
mal
aus
einem
Flugzeug
abgesprungen?
OpenSubtitles v2018
Your
boys
blew
this
case
and
we
bailed
you
out.
Sie
haben
diesen
Fall
vermasselt
und
wir
haben
Sie
gerettet.
OpenSubtitles v2018
If
he's
bailed
out,
he
can
leave
now.
Wenn
jemand
zahlt,
kann
er
gehen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
bailed
you
out
of
jail,
now
you're
fired?
Ich
zahlte
deine
Knastkaution,
und
jetzt
wirst
du
gefeuert?
OpenSubtitles v2018
I
bailed
you
out
as
a
friend.
Ich
holte
Sie
raus,
weil
ich
ein
Freund
bin.
OpenSubtitles v2018