Übersetzung für "Back value" in Deutsch
The
maximum
signal
gain
of
the
first
stage
is
thereby
scaled
back
to
value
1.
Damit
wird
die
maximale
Signalanhebung
der
ersten
Stufe
auf
den
Wert
1
zurückskaliert.
EuroPat v2
When
the
pressure
drops
back
below
this
value,
the
corresponding
overpressure
valve
closes.
Wird
der
Wert
wieder
unterschritten,
so
schließt
das
entsprechende
Überdruckventil.
EuroPat v2
The
output
signal
of
the
light
barrier
goes
back
to
the
value
0.
Das
Ausgangssignal
der
Lichtschranke
geht
auf
den
Wert
0
zurück.
EuroPat v2
Event()
can
be
used
to
get
back
this
value.
Event()
kann
verwendet
werden,
um
diesen
Wert
"wiederherzustellen".
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
the
averaging
time
has
also
swung
back
to
the
value
dT=80
ms.
Damit
ist
auch
die
Mittelungszeit
auf
den
Wert
dT=80
ms
eingeschwungen.
EuroPat v2
Tail
currents
were
recorded
by
stepping
the
voltage
of
the
test
value
back
to
+10
mV.
Tail-Ströme
wurden
durch
Abstufung
der
Spannung
vom
Testwert
zurück
zu
+10
mV
aufgezeichnet.
EuroPat v2
To
give
things
back
the
true
value.
Den
Dingen
wieder
ihren
Wert
geben.
CCAligned v1
Thereafter
the
active
power
falls
back
to
a
value
of
between
0.7
and
0.8
pu.
Danach
geht
die
Wirkleistung
auf
einen
Wert
zwischen
0,7
und
0,8
pu
zurück.
EuroPat v2
Use
a
PAYSEND
Coupon
and
you
will
get
back
the
value
of
the
transfer
commission.
Verwenden
Sie
einen
PAYSEND
Coupon
und
Sie
werden
den
Wert
der
Transferkommission
zurück.
ParaCrawl v7.1
And
I
was
allowed
to
take
this
value
back
to
Berlin
as
a
gift.
Und
diesen
Wert
durfte
ich
als
Geschenk
mit
nach
Berlin
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Therefore
an
attempt
is
first
made
to
bring
the
screen
density
of
magenta
back
to
the
value
0.45.
Es
wird
daher
zunächst
versucht,
die
Rasterdichte
von
Magenta
auf
den
Wert
0,45
zurückzubringen.
EuroPat v2
As
is
clearly
evident
from
the
diagram,
it
drops
back
to
a
value
of
0.
Wie
aus
dem
Diagramm
deutlich
zu
erkennen,
fällt
er
auf
den
Wert
0
zurück.
EuroPat v2
But
value
doesn't
mean
anything
unless
it
connects
back
to
use-value.
Aber
der
Wert
hat
keine
Bedeutung,
wenn
er
nicht
mit
einem
Gebrauchswert
verbunden
ist.
QED v2.0a
And
it
is
important
to
bear
in
mind
that
all
of
these
proposals
are
bringing
back
the
value
of
games.
Und
man
sollte
nicht
vergessen,
dass
all
diese
Ansätze
den
Wert
des
Spiels
aufgreifen.
QED v2.0a
TEAH
was
used
to
raise
the
pH
of
the
suspension
back
to
a
value
of
about
6.
Mit
TEAH
wurde
der
pH-Wert
der
Suspension
wieder
auf
einen
Wert
von
etwa
6
angehoben.
EuroPat v2
When
you
return
the
sticks,
you
will
receive
a
substantial
part
of
the
purchase
value
back.
Wenn
Sie
die
Sticks
zurückgeben,
erhalten
Sie
einen
wesentlichen
Teil
des
Kaufpreises
zurück.
CCAligned v1