Übersetzung für "Back value" in Deutsch

The maximum signal gain of the first stage is thereby scaled back to value 1.
Damit wird die maximale Signalanhebung der ersten Stufe auf den Wert 1 zurückskaliert.
EuroPat v2

When the pressure drops back below this value, the corresponding overpressure valve closes.
Wird der Wert wieder unterschritten, so schließt das entsprechende Überdruckventil.
EuroPat v2

The output signal of the light barrier goes back to the value 0.
Das Ausgangssignal der Lichtschranke geht auf den Wert 0 zurück.
EuroPat v2

Event() can be used to get back this value.
Event() kann verwendet werden, um diesen Wert "wiederherzustellen".
ParaCrawl v7.1

At the same time the averaging time has also swung back to the value dT=80 ms.
Damit ist auch die Mittelungszeit auf den Wert dT=80 ms eingeschwungen.
EuroPat v2

Tail currents were recorded by stepping the voltage of the test value back to +10 mV.
Tail-Ströme wurden durch Abstufung der Spannung vom Testwert zurück zu +10 mV aufgezeichnet.
EuroPat v2

To give things back the true value.
Den Dingen wieder ihren Wert geben.
CCAligned v1

Thereafter the active power falls back to a value of between 0.7 and 0.8 pu.
Danach geht die Wirkleistung auf einen Wert zwischen 0,7 und 0,8 pu zurück.
EuroPat v2

Use a PAYSEND Coupon and you will get back the value of the transfer commission.
Verwenden Sie einen PAYSEND Coupon und Sie werden den Wert der Transferkommission zurück.
ParaCrawl v7.1

And I was allowed to take this value back to Berlin as a gift.
Und diesen Wert durfte ich als Geschenk mit nach Berlin nehmen.
ParaCrawl v7.1

Therefore an attempt is first made to bring the screen density of magenta back to the value 0.45.
Es wird daher zunächst versucht, die Rasterdichte von Magenta auf den Wert 0,45 zurückzubringen.
EuroPat v2

As is clearly evident from the diagram, it drops back to a value of 0.
Wie aus dem Diagramm deutlich zu erkennen, fällt er auf den Wert 0 zurück.
EuroPat v2

But value doesn't mean anything unless it connects back to use-value.
Aber der Wert hat keine Bedeutung, wenn er nicht mit einem Gebrauchswert verbunden ist.
QED v2.0a

And it is important to bear in mind that all of these proposals are bringing back the value of games.
Und man sollte nicht vergessen, dass all diese Ansätze den Wert des Spiels aufgreifen.
QED v2.0a

TEAH was used to raise the pH of the suspension back to a value of about 6.
Mit TEAH wurde der pH-Wert der Suspension wieder auf einen Wert von etwa 6 angehoben.
EuroPat v2

When you return the sticks, you will receive a substantial part of the purchase value back.
Wenn Sie die Sticks zurückgeben, erhalten Sie einen wesentlichen Teil des Kaufpreises zurück.
CCAligned v1