Übersetzung für "Back taper" in Deutsch
Back
taper
represents
a
safe
connection
between
the
piston
rod
and
the
piston.
Diese
Hinterschneidung
ist
eine
sichere
Verbindung
zwischen
Kolbenstange
und
Kolben.
EuroPat v2
The
back
taper
of
the
minor
cutting
edge
is
already
integrated
into
this
cassette.
In
diese
Kassette
ist
die
Verjüngung
der
Nebenschneide
bereits
integriert.
ParaCrawl v7.1
The
setting
time
for
the
back
taper
is
completely
eliminated.
Der
Einstellaufwand
für
die
Verjüngung
entfällt
komplett.
ParaCrawl v7.1
In
contrast
thereto,
it
is
the
object
of
the
present
invention
to
provide
a
method
of
the
aforementioned
type,
such
that
with
this
method
workpieces,
in
particular
coupling
members,
with
a
negative
back
taper
of
the
contact
surface
transmitting
the
load
can
be
produced.
Dem
gegenüber
liegt
der
vorliegenden
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
der
eingangs
genannten
Art
derart
auszugestalten,
daß
damit
Werkstücke,
insbesondere
Kupplungsteile,
mit
negativer
Hinterstellung
der
lastübertragenden
Kupplungsfläche
hergestellt
werden
können.
EuroPat v2
With
correct
determination
and
distribution
of
the
admeasurement,
any
bulging
of
the
contact
surfaces
to
form
a
spherical
shape
is
avoided,
in
which
case
the
gauging
stroke
takes
place
with
free
deformation
of
the
contact
surfaces,
i.e.
taking
place
without
any
support
by
means
of
the
die,
until
an
inclined
position
is
reached
providing
the
desired
back
taper.
Bei
richtiger
Bemessung
und
Verteilung
des
Aufmasses
wird
jedes
Ausbauchen
der
Kupplungsflächen
zu
einer
balligen
Form
vermieden,
wobei
der
Kalibrierschlag
unter
freier,
d.h.
ohne
jegliche
Abstützung
durch
die
Gesenkform
erfolgender
Verformung
der
Kupplungsflächen
bis
zum
Erreichen
einer
Schrägstellung
im
Sinne
der
gewünschten
Hinterschneidung
erfolgt.
EuroPat v2
The
determination
of
the
admeasurement
is
critical
for
the
angle
reached
by
the
back
taper,
as
well
as
the
flat
shape
of
the
contact
surface.
Die
Bemessung
des
Aufmasses
ist
entscheidend
für
den
von
der
Hinterstellung
erreichten
Winkel
sowie
die
ebene
Form
der
Kupplungsfläche.
EuroPat v2
To
produce
a
back
taper
or
undercut
6
in
the
hole
5,
the
driving
shaft
1
is
deflected
substantially
at
right
angles
to
the
axis
thereof
via
a
deflection
mechanism
7
which
engages
the
driving
shaft
1
near
the
cutting
element
2.
Zur
Herstellung
einer
Hinterschneidung
6
in
der
Bohrung
5
wird
die
Antriebswelle
1
über
eine
Auslenkeinrichtung
7,
die
nahe
dem
Schneidteil
2
an
der
Antriebswelle
angreift,
quer
zu
ihrer
Achse
ausgelenkt.
EuroPat v2
With
a
view
to
better
reconciling
the
contradictory
requirements
with
respect
to
guiding
properties
and
friction,
the
tap
is
formed
with
a
back
taper
over
the
thread
section.
Um
die
gegensätzlichen
Forderungen
bezüglich
Führungseigenschaften
und
Reibung
besser
erfüllen
zu
können,
wird
dem
Gewindebohrer
über
die
Gewindepartie
hin
eine
Verjüngung
gegeben.
EuroPat v2
However,
the
magnitude
of
the
back
taper
must
be
only
small
because
otherwise
the
thread
produced
may
have
profile
errors.
Die
Verjüngung
darf
jedoch
nur
ein
geringes
Ausmaß
haben,
da
sonst
das
erzeugte
Gewinde
Profilfehler
aufweisen
kann.
EuroPat v2
If
the
guide
cylinder
17
engages
the
base
of
the
bore,
the
segments
3
are
spread
radially
outwardly
while
gliding
on
the
widening
or
enlarging
cone
18,
so
that
the
working
surface
5,
with
the
cutting
edges
6
and
the
cutting
teeth
14,
rotatably
or
in
a
rotary-impact
manner
frontally
produces
an
undercut
or
back-taper
which
corresponds
to
the
widening
or
enlarging
cone
18.
Gelangt
der
Führungszylinder
17
am
Grund
derBohrung
zur
Anlage,
so
werden
die
Segmente
3
beim
Aufgleiten
auf
den
Aufweitkegel
18
radial
nach
außen
gespreizt,
so
daß
die
Arbeitsfläche
5
mit
den
Schneidkanten
6
und
den
Schneidzähnen
14
drehend
oder
drehschlagend
stirnend
eine
dem
Aufweitkegel
18
entsprechende
Hinterschneidung
fertigt.
EuroPat v2
If
the
counterpart
of
the
coupling
member
has
the
same
back
taper,
this
produces
a
coupling
engagement,
in
which
any
disengagement
under
load
is
prevented.
Falls
das
Gegenstück
des
Kupplungsteils
die
gleiche
Hinterstellung
aufweist,
ergibt
sich
dadurch
ein
Kupplungseingriff,
bei
dem
ein
Lösen
unter
Last
vermieden
wird.
EuroPat v2
For
this
purpose,
it
is
proposed
according
to
the
invention
that
the
admeasurement
volume
per
contact
surface
is
determined
according
to
its
selected
back
taper
or
inclined
position
with
respect
to
the
top
face.
Zu
diesem
Zweck
wird
erfindungsgemäss
vorgeschlagen,
dass
das
Aufmassvolumen
pro
Kupplungsfläche
entsprechend
ihrer
gewählten
Hinterstellung
bzw.
Schrägstellung
gegenüber
der
Kopffläche
bemessen
wird.
EuroPat v2
Another
advantageous
embodiment
of
the
present
invention
is
distinguished
by
the
fact
that
the
piston-side,
radially
enlarged
end
of
the
piston
rod
is
secured
within
the
plastic
material
piston
by
a
back
injection,
preferably
by
a
back
taper
or
back
gripping.
Eine
weitere
vorteilhafte
Ausgestaltung
des
Erfindungsgegenstandes
zeichnet
sich
dadurch
aus,
daß
das
kolbenseitige,
radial
vergrößerte
Ende
der
Kolbenstange
im
Kunststoffkolben
durch
eine
Hinterspritzung,
vorzugsweise
Hinterschneidung
oder
Hintergreifung,
gesichert
ist.
EuroPat v2
According
to
the
stress
(load,
rotational
speed,
etc.)
and
the
resulting
warping
of
the
bowl,
the
angle
of
the
back
taper,
as
illustrated
by
number
17,
should
be
between
15'
(minutes)
and
1°.
Je
nach
Belastung
(Beladung,
Drehzahl
etc.)
und
der
damit
zusammenhängenden
Verformung
des
Bechers
sollte
der
Winkel
der
Hinterschneidung,
durch
Bezugsziffer
17
bezeichnet,
zwischen
15'
(Minuten)
bis
1°
liegen.
EuroPat v2
By
means
of
this
back
taper
of
the
curved
surface
8,
it
is
possible
to
have
the
bowl
rest,
at
the
beginning
of
the
centrifuging
process,
upon
the
bearing-pins
only
with
its
outer
edge
15,
as
illustrated
by
dotted
line
16
in
FIG.
4.
Durch
diese
Hinterschneidung
der
bogenförmigen
Fläche
8
wird
bewirkt,
daß
zu
Beginn
des
Zentrifugiervorganges
der
Becher
nur
mit
der
äußeren
Kante
15
auf
dem
Tragebolzen,
durch
die
strichpunktierte
Linie
16
in
Figur
4
angedeutet,
aufliegt.
EuroPat v2
On
the
underside
opposite
the
handle
15,
towards
the
interior
of
the
package,
there
is
molded
onto
the
cover
14
an
encircling
flange
16
which
has
a
back
taper
17
engaging
around
a
wedge-shaped
shoulder
18.
Auf
der
dem
Griff
15
gegenüberliegenden
unteren
Seite
ist
zum
Packungsinneren
hin
an
den
Deckel
14
ein
ringsumlaufender
Flansch
16
angeformt,
der
eine
Hinterschneidung
17
über
einem
keilförmigen
Bund
18
hat.
EuroPat v2