Übersetzung für "Back of the envelope calculation" in Deutsch
I'm
not
an
economist,
very
much
not,
but
I
did,
quite
literally,
a
back
of
the
envelope
calculation
--
(Laughter)
--
and
it
seems
that
for
a
cubic
meter
of
concrete
we
would
have
to
pay
in
the
region
of
90
dollars.
Ich
bin
alles
andere
als
ein
Ökonom,
aber
ich
machte,
ziemlich
buchstäblich,
eine
Briefumschlag-Kalkulation
–
(Lachen)
–
und
es
scheint
so,
dass
wir
für
einen
Kubikmeter
Beton
etwa
90
Dollar
bezahlen
müssten.
TED2020 v1
A
back-of-the-envelope
calculation
suggests
that
paying
500,000
soldiers
the
current
average
Russian
monthly
wage
of
$700
would
cost
about
$5.6
billion
a
year
(including
all
taxes
and
pension
contributions).
Wenn
man
das
rasch
überschlägt
und
für
500.000
Soldaten
den
aktuellen
russischen
Durchschnittslohn
von
700
USD
ansetzt,
würde
das
ca.
5,6
Mrd.
USD
pro
Jahr
kosten
(einschließlich
aller
Steuern
und
Einzahlungen
in
die
Rentenkasse).
News-Commentary v14
A
back-of-the-envelope
calculation
suffices
to
show
that,
unless
the
government
is
prepared
to
tolerate
a
further
increase
in
the
investment
rate,
achieving
a
GDP
growth
target
of
7.5%
implies
a
significant
fall
in
the
growth
rate
of
investment.
Schon
eine
Überschlagsrechnung
zeigt,
dass
–
sofern
die
Regierung
nicht
bereit
ist,
einen
weiteren
Anstieg
der
Investitionsrate
zu
tolerieren
–
das
Erreichen
eines
Wachstumsziels
von
7,5%
vom
BIP
einen
erheblichen
Rückgang
der
Wachstumsrate
bei
den
Investitionen
impliziert.
News-Commentary v14
Nobel
laureate
economist
Paul
Krugman,
for
example,
claims
that
“a
back-of-the-envelope
calculation”
on
the
basis
of
“textbook
macroeconomics”
indicates
that
the
$800
billion
US
fiscal
stimulus
in
2009
should
have
been
three
times
bigger.
Der
mit
dem
Nobelpreis
ausgezeichnete
Ökonom
Paul
Krugman
etwa
behauptet,
schon
eine
Überschlagsrechnung
auf
Basis
eines
typischen
makroökonomischen
Lehrbuchs
zeige,
dass
die
Steuerimpulse
in
den
USA
des
Jahres
2009
von
800
Milliarden
Dollar
dreimal
höher
hätten
ausfallen
müssen.
News-Commentary v14
I'm
not
an
economist,
very
much
not,
but
I
did,
quite
literally,
a
back
of
the
envelope
calculation
--
--
and
it
seems
that
for
a
cubic
meter
of
concrete
we
would
have
to
pay
in
the
region
of
90
dollars.
Ich
bin
alles
andere
als
ein
Ökonom,
aber
ich
machte,
ziemlich
buchstäblich,
eine
Briefumschlag-Kalkulation
–
–
und
es
scheint
so,
dass
wir
für
einen
Kubikmeter
Beton
etwa
90
Dollar
bezahlen
müssten.
TED2013 v1.1
Given
that
the
average
statutory
corporate
income
tax
rate
currently
amounts
to
around
23%,
a
back-of-the-envelope
calculation
suggests
that,
assuming
a
comparable
tax
base
size
a
EUCIT
rate
of
less
than
2%
should
be
sufficient
to
consistently
raise
EUR
15
billion
in
revenue,
even
though
CIT
revenues
are
one
of
the
most
fluctuating
tax
revenue
sources
in
the
economic
cycle.
Bei
einem
durchschnittlichen
Körperschaftsteuersatz
von
derzeit
etwa
23
%
ergibt
eine
Überschlagsrechnung,
dass
bei
einer
vergleichbaren
Bemessungsgrundlage
eine
EU-Körperschaftsteuer
von
weniger
als
2
%
ausreichen
würde,
um
dauerhaft
Einnahmen
von
15
Mrd.
EUR
zu
erzielen,
obwohl
die
Körperschaftsteuer
aufgrund
der
Konjunkturzyklen
eine
der
Steuerquellen
mit
der
größten
Fluktuation
ist.
TildeMODEL v2018
I'm
not
an
economist,
very
much
not,
but
I
did,
quite
literally,
a
back
of
the
envelope
calculation
--
(Laughter)
Ich
bin
alles
andere
als
ein
Ökonom,
aber
ich
machte,
ziemlich
buchstäblich,
eine
Briefumschlag-Kalkulation
-
(Lachen)
QED v2.0a
A
simple
back
of
the
envelope
calculation
shows
that
in
the
case
of
the
US
Federal
Reserve
Board,
doing
this
would
immediately
make
about
$300,000
available
for
each
man
woman
and
child
in
the
United
States.
Eine
einfache
Berechnung
auf
dem
Bierdeckel
zeigt
auf,
dass
wenn
die
FED
dies
tut,
dann
würde
sofort
für
jeden
Mann,
Frau
und
Kind
in
den
Vereinigten
Staaten
über
$300.000
zur
Verfügung
stehen.
ParaCrawl v7.1
I
took
the
liberty
of
doing
some
back-of-the-envelope
calculations.
Ich
habe
mir
bereits
die
Freiheit
genommen,
einige
Dinge
vorzubereiten.
OpenSubtitles v2018
Several
conclusions
can
be
drawn
from
what
admittedly
are
back
of
the
envelope
calculations.
Dies
sind
zugegebenermaßen
Überschlagsberechnungen,
doch
kann
man
daraus
eine
Reihe
von
Schlussfolgerungen
ziehen.
News-Commentary v14
Back-of-the-envelope
calculations
suggest
that,
worldwide,
technological
change
could
easily
lead
to
the
loss
of
5-10
million
jobs
each
year.
Überblickskalkulationen
legen
nahe,
dass
der
technologische
Wandel
weltweit
leicht
zum
Verlust
von
5-10
Millionen
Arbeitsplätzen
jährlich
führen
könnte.
News-Commentary v14
Now,
we've
done
some
back
of
the
envelope
calculations,
and
we're
predicting
that
there
are
probably
on
the
order
of
2,000
to
2,500
new
species
in
the
Indo-Pacific
alone.
Wir
haben
ein
paar
Bierdeckelrechnungen
gemacht,
und
aufgrund
derer
können
wir
zwischen
2.000
und
2.500
neue
Spezies
allein
im
Indisch-Pazifischen
Ozean
vorhersagen.
TED2013 v1.1
Now,
we've
done
some
back-of-the-envelope
calculations,
and
we're
predicting
there
are
probably
about
2,000
to
2,500
new
species
in
the
Indo-Pacific
alone.
Wir
haben
ein
paar
Bierdeckelrechnungen
gemacht,
und
aufgrund
derer
können
wir
zwischen
2.000
und
2.500
neue
Spezies
allein
im
Indisch-Pazifischen
Ozean
vorhersagen.
TED2020 v1
Yes,
these
are
back-of-the-envelope
calculations,
but
they
point
to
an
urgent
question:
Why
isn’t
the
US
counting
its
hidden
debts?
Natürlich
ist
das
eine
Bierdeckel-Rechnung,
aber
sie
verweist
auf
eine
drängende
Frage:
Warum
erfassen
die
USA
ihre
versteckten
Schulden
nicht?
News-Commentary v14
At
the
earth's
surface,
the
acceleration
due
to
gravity
is
9.80665
m/s2,
or
1
g,
which
will
be
rounded
to
10
m/s2
for
the
"back
of
the
envelope"
calculations
in
this
article.
Auf
der
Erdoberfläche
beträgt
die
Beschleunigung
infolge
der
Schwerkraft
9,80665
m/s2
oder
1
g,
die
für
die
groben
Abschätzungen
in
diesem
Beitrag
auf
10
m/s2
aufgerundet
wird.
ParaCrawl v7.1
After
some
back-of-the-envelope
calculations,
we
concluded
that
we
were
about
100
computers
short
of
having
a
good
shot.
Aus
einigen
groben
Rechnungen
schlossen
wir,
dass
wir
etwa
um
100
Computer
zuwenig
für
einen
erfolgreichen
Abschluss
hatten.
ParaCrawl v7.1