Übersetzung für "Back coating" in Deutsch
Vulcanized
foams
shall
not
be
used
for
back
coating.
Vulkanisierte
Schäume
dürfen
nicht
als
Rückenbeschichtung
eingesetzt
werden.
DGT v2019
This
means
that
the
back
coating
must
have
abrasion
and
water
resistance.
Das
bedeutet,
daß
die
Rückseitenschicht
eine
Abrieb-
und
Wasserfestigkeit
aufweisen
muß.
EuroPat v2
The
lamination
5
has
been
furthermore
referred
to
about
also
as
back
coating.
Die
Kaschierung
5
ist
weiter
oben
auch
als
Rückenbeschichtung
bezeichnet
worden.
EuroPat v2
The
grey
back
coating
also
makes
the
substrate
almost
opaque.
Die
graue
Rückseitenbeschichtung
macht
das
Substrat
außerdem
nahezu
opak.
ParaCrawl v7.1
Our
functional
fabrics
provide
integrated
wetness
protection
thanks
to
a
back
coating.
Unsere
Funktionsstoffe
bieten
integrierten
Nässeschutz
durch
eine
rückseitige
Beschichtung.
ParaCrawl v7.1
For
the
writing
properties
test
with
pencils,
the
back
coating
was
written
on
with
pencils
of
the
harness
types
3B,
HB
and
2H.
Zur
Beschreibbarkeitsprüfung
mit
Bleistiften
wurde
die
Rückseitenschicht
mit
den
Bleistifthärten
3B,
HB
und
2H
beschrieben.
EuroPat v2
The
adhesive
tape
was
pressed
onto
the
back
coating
and
stressed
with
a
weight
of
3
kg.
Das
Klebeband
wurde
auf
die
Rückseitenschicht
aufgedrückt
und
mit
einem
Gewicht
von
3
kg
belastet.
EuroPat v2
If
narrow
substrates,
such
as
wires
and
filaments,
are
used,
a
side
and
back
coating
also
takes
place.
Bei
Verwendung
schmaler
Substrate
wie
Drähte
und
Fäden
findet
auch
eine
seitliche
und
rückwärtige
Beschichtung
statt.
EuroPat v2
Further,
the
back
coating
can
contain
binders,
particularly
starch,
styrene-butadiene
latex,
and
possibly
carboxy
methyl
cellulose.
Die
Rückseitenbeschichtung
kann
ferner
Bindemittel
und
hier
insbesondere
Stärke,
Styrolbutadienlatex
und
gegebenenfalls
Carboxy-Methyl-Cellulose
enthalten.
EuroPat v2
This
back
coating
is
applied
to
the
side
of
the
paper
web
remote
of
the
heat-sensitive
recording
layer.
Diese
Rückseitenbeschichtung
ist
aufgebracht
auf
die
Seite
der
Papierbahn,
die
der
wärmeempfindlichen
Aufzeichnungsschicht
abgewandt
ist.
EuroPat v2
The
back
coating
of
the
synthetic
turf
is
meant
to
ensure
the
stability
and
fixing
of
the
tufts
over
the
useful
life
of
the
turf…
Die
Rückenbeschichtung
des
Kunstrasens
soll
die
Stabilität
und
Fixierung
der
Noppen
über
die
Nutzungsdauer
sicherstellen…
CCAligned v1
The
impregnating
liquors,
both
for
the
pre-coat
and
for
the
back
coating
in
the
case
of
woven
carpets,
also
contain
thickeners
which
are
intended
to
prevent
the
finishing
solution
penetrating
into
the
pile
and
causing
this
to
stick.
Die
Imprägnierflotten
sowohl
für
den
Vorstrich
als
auch
für
die
Rückenbeschichtung
bei
Webteppichen
enthalten
außerdem
noch
Verdicker,
die
ein
Durchschlagen
der
Appreturlösung
in
den
Flor
verhindern
sollen
und
diesen
verkleben.
EuroPat v2
A
coating
solution
for
back-coating
layer
was
prepared
by
replacing
polyvinyl
alcohol
in
the
solution
with
the
identical
parts
by
weight
of
polyurethane
emission.
Die
Beschichtungsmasse
für
die
rückseitige
überzugsschicht
wurde,
jedoch
mit
Polyurethanemulsion
anstelle
von
Polyvinylalkohollösung,
auf
gleiche
Weise
wie
in
der
Beschichtungsmasse
E
hergestellt.
EuroPat v2
The
synthetic
resin
coating
applied
to
the
opposite
side
to
the
light
sensitive
coating
(back
side)
is
not
usually
pigmented.
Die
auf
der
den
lichtempfindlichen
Schichten
entgegengesetzten
Papierseite
angeordnete
Kunstharzschicht
(Rückseitenschicht)
ist
vorzugsweise
nicht
pigmentiert.
EuroPat v2
BACKGROUND,
SUMMARY
AND
DESCRIPTION
OF
THE
INVENTION
This
invention
relates
to
a
back
coating
for
photographic
support
materials
and
a
coating
mass
for
the
production
of
such
layer
on
a
reverse
side
of
support
materials
for
light
sensitive
layers.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Rückseitenschicht
für
fotografische
Trägermaterialien
und
eine
Beschichtungsmasse
zur
Herstellung
einer
solchen
Schicht
auf
der
Rückseite
von
Trägermaterialien
für
lichtempfindliche
Schichten.
EuroPat v2
The
discoloration
of
the
back
coating
through
the
photographic
development
process
was
visually
evaluated
after
the
passage
of
the
samples
through
the
automatic
developing
machines
and
the
subsequent
storing
of
the
samples
for
4
days
with
entrance
of
air
at
room
temperatures.
Die
Verfärbung
der
Rückseitenschicht
durch
den
fotografischen
Entwicklungsprozeß
wurde
nach
dem
Durchlauf
der
Muster
durch
den
Entwickler-Automaten
und
anschließender
Lagerung
der
Muster
für
4
Tage
unter
Luftzutritt
bei
Raumtemperatur
visuell
beurteilt.
EuroPat v2
In
order
to
obtain
a
strong
attachment
of
the
layers
to
each
other,
if
possible
without
limiting
the
recyclability
of
the
carpet,
the
back
coating
be
effected
by
means
of
a
lamination
adhesive
which
contains
unmelted
fibers,
in
particular
polyamide
fibers.
Um
eine
hochfeste
Verbindung
der
Schichten
untereinander
zu
erreichen,
möglichst
ohne
eine
Einschränkung
der
Wiederverwertbarkeit
des
Teppichbodens,
schlägt
die
Erfindung
vor,
daß
die
Rückenbeschichtung
mittels
eines
unverschmolzene
Fasern,
insbesondere
Polyamidfasern
enthaltenden
Kaschierklebers
durchgeführt
ist.
EuroPat v2
The
modifications
of
the
tape,
namely
providing
a
back
coating
and/or
providing
a
conductive
layer,
are
too
expensive
to
be
used
to
prevent
tape
blocking
in
mass-produced
video
cassettes.
Beide
Änderungen
am
Band,
Rückseitenbeschichtung
und
Leitschichtenausbildung,
sind
zu
kostspielig,
um
Blockieren
der
Bänder
in
serienmäßig
hergestellten
Videokassetten
zu
vermeiden.
EuroPat v2
Conventional
modifications
to
the
tape,
such
as
the
provision
of
a
back
coating
or
a
conductive
layer,
or
the
provision
of
elaborate
electrostatic
discharge
devices,
are
too
costly
for
mass-produced
video
cassettes
and
hence
a
simple
and
effective
solution
to
the
problem
of
blocking
and
loop
formation
was
required.
Übliche
Änderungen
am
Band,
wie
Rückseitenbeschichtung
oder
Leitschichtausbildung
sowie
das
Anbringen
aufwendiger
Entladevorrichtungen
sind
für
serienmässige
Videokassetten
zu
aufwendig,
es
wurde
daher
nach
einer
einfachen
und
wirksamen
Lösung
des
Blockier-
und
Schlaufenbildungsproblems
gesucht.
EuroPat v2
This
precoat
is
generally
covered
with
an
additional
back
coating,
either
a
foam
coat
or
top
coat,
which
serves
as
an
adhesive
base
for
a
textile
backing.
Auf
diesen
Vorstrich
wird
im
allgemeinen
noch
eine
Rückenbeschichtung
aufgetragen,
entweder
ein
Schaumstrich
oder
ein
Deckstrich,
der
zum
Verkleben
eines
textilen
Zweitrückens
dient.
EuroPat v2
In
summary,
a
back
coating
should
give
the
support
material
for
light
sensitive
layers,
which
are
either
plastic
foils
or
plastic
coated
base
papers,
the
characteristics
of
writability,
printability,
adhesive
tape
adhesion,
abrasion
resistance
and
antistatic
characteristics.
However,
the
layer
should
not
thereby
contaminate
the
photographic
treatment
baths
and
should
cause
neither
an
absorption
of
dirt
from
tar-like
oxidation
products
from
the
photographic
developers
nor
a
discoloration
of
the
surface
by
the
oxidized
developer
components.
Zusammenfassend
soll
eine
Rückseitenschicht
den
Trägermaterialien
für
lichtempfindliche
Schichten,
die
entweder
Kunststoffolien
oder
kunststoffbeschichtete
Basispapiere
sind,
die
Eigenschaften
Beschreibbarkeit,
Bedruckbarkeit,
Klebebandhaftung,
Abriebfestigkeit
und
Antistatik
verleihen
dabei
aber
keine
fotografischen
Behandlungsbäder
verunreinigen
und
weder
eine
Schmutzaufnahme
durch
teerartige
Oxydationsprodukte
aus
dem
fotografischen
Entwickler
noch
eine
Verfärbung
der
Oberfläche
durch
oxydierte
Entwicklerkomponenten
bewirken.
EuroPat v2