Übersetzung für "Average build" in Deutsch
Adult
male,
Caucasian,
average
build,
nice
dental
work?
Erwachsen,
männlich,
weiß,
durchschnittlicher
Körperbau,
gute
Zähne?
OpenSubtitles v2018
Gives
body,
volume
and
shine
helping
to
generate
average
control
and
build
the
styling.
Gibt
Körper,
Volumen
und
Glanz,
die
durchschnittlichen
Kontrolle
aus
und
entwerfen
das
Styling
helfen.
ParaCrawl v7.1
An
average
game
build
is
now
18GB
–
more
than
double
the
previous
size.
Ein
durchschnittlicher
Spiele-Build
liegt
jetzt
bei
18
GB
-
mehr
als
das
Doppelte
der
Vorgänger.
ParaCrawl v7.1
At
IKEA
stores,
there
are
stands
that
mimic
the
use
of
the
chair
man
of
average
build.
Bei
IKEA-Filialen
gibt
es
Stände,
die
die
Verwendung
des
Stuhls
Mann
von
durchschnittlichen
build
imitieren.
ParaCrawl v7.1
Mother
20
of
a
younger
childbearing
age
with
an
average
height
and
average
build
and
mattress
60
are
shown
approximately
in
the
same
scale.
Die
Mutter
20
mit
durchschnittlicher
Körpergröße
und
durchschnittlichem
Körperbau
im
jüngeren
gebärfähigen
Alter
und
die
Matratze
60
sind
näherungsweise
im
gleichen
Maßstab
dargestellt.
EuroPat v2
The
recess
5
or
foot
room
6
accessible
from
it
therefore
affords
enough
room
for
the
two
legs
or
feet
of
an
operator
of
average
build
underneath
the
bottom
press
beam
12
when
in
a
seated
position.
Die
Ausnehmung
5
bzw.
der
dadurch
zugängliche
Fußraum
6
bietet
dadurch
ausreichend
Platz,
einem
durchschnittlich
großen
Bediener
beide
Beine
bzw.
Füße
unterhalb
des
unteren
Pressbalkens
12
bei
sitzender
Körperhaltung
anzuordnen.
EuroPat v2
That
isn't
to
say
that
an
average
individual
can't
build
one,
but
it
is
a
serious
matter
concerning
a
lot
of
money.
Das
soll
nicht
heißen,
dass
eine
durchschnittliche
Person
kann
nicht
bauen,
aber
es
ist
eine
ernste
Angelegenheit
über
eine
Menge
Geld.
ParaCrawl v7.1
A
6ft
0in
(183cm)
tall
man
of
average
build
would
normally
weigh
between
ten
and
thirteen
stone.
Ein
6ft
0in
(183cm)
großer
Mann
mit
durchschnittlicher
Körperbau
würde
voraussichtlich
zwischen
zehn
und
dreizehn
Stones
wiegen.
ParaCrawl v7.1
By
all
means
it
is
a
more
than
decent
optical
instrument,
but
the
geometric
distortions,
darkening
at
the
edge,
together
with
a
slight
focus
reduction
-
while
the
measured
eye
relief
is
only
a
touch
above
the
Leica
Trinovid,
and
below
all
the
rest
of
the
tested
samples
-
together
with
the
average
build
quality,
push
the
Nikon
back
when
compared
to
the
other
binoculars
tested
today.
In
jedem
Fall
ist
es
ein
mehr
als
anständiges
optisches
Instrument,
aber
die
geometrischen
Verzerrungen,
die
Verdunklung
am
Rand
und
eine
leichte
Fokusverringerung
-
während
der
gemessene
Augenabstand
nur
einen
Hauch
über
dem
des
LEICA
Trinovid
und
unter
dem
aller
anderen
getesteten
Exemplare
liegt
-
sowie
die
durchschnittliche
Verarbeitungsqualität
werfen
das
NIKON
im
Vergleich
zu
den
anderen
hier
getesteten
Ferngläsern
zurück.
ParaCrawl v7.1
In
2003
the
average
new-build
house
in
the
UK
had
a
floor-plan
of
818
ft²,
whereas
a
new-build
house
in
the
United
States
was
on
average
nearly
three
times
larger,
with
a
floor-plan
of
2,300
ft².
Im
Jahr
2003
hatte
ein
durchschnittlicher
Neubau
in
Großbritannien
einen
Grundriss
von
818
ft²,
während
ein
Neubau
in
den
Vereinigten
Staaten
mit
einem
Grundriss
von
2.300
ft²
im
Durchschnitt
fast
dreimal
größer
war.
ParaCrawl v7.1
They
all
were
similar
size
and
height,
average
to
thin
build,
with
the
same
flowing
gowns
with
lighter
colored
heads
-
I
don't
know
if
it
was
skin
or
hair,
it
was
rather
hazy,
but
everything
was
very
graceful.
Sie
waren
alle
ähnlich
in
Größe
und
Höhe,
von
durchschnittlichem
bis
schlankem
Bau,
mit
den
gleichen
fließenden
Umhängen,
mit
heller
gefärbten
Köpfen
-
ich
weiß
nicht
ob
es
Haut
oder
Haar
war,
es
war
ziemlich
dunstig,
aber
alles
war
sehr
graziös.
ParaCrawl v7.1
The
design
is
to
keep
the
load
in
excess
of
the
average
weight
of
a
person
with
an
average
build.
Das
Design
ist
die
Last
über
dem
durchschnittlichen
Gewicht
einer
Person
mit
einem
durchschnittlichen
build
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
From
a
cost
perspective,
the
possible
construction
speeds
are
highly
desirable
for
both
industries:
while
an
average
system
achieves
build
rates
of
10-15
cm3/h,
the
X
line
1000R
delivers
up
to
65
cm3/h
(equivalent
to
a
650%
increase).
Die
möglichen
Aufbaugeschwindigkeiten
sind
für
beide
Industrien
unter
Kostenaspekten
höchst
begehrlich:
Liegt
die
Geschwindigkeit
einer
mittleren
Anlage
typischerweise
bei
10-15
cm3/h,
schafft
die
X
line
1000R
bis
zu
65
cm3/h
(was
einer
Steigerung
von
bis
zu
650%
entspricht).
ParaCrawl v7.1
On
average,
building
thick
gel,
natural
salmon
is
perfect
for
frenchmanicure
.
Im
Durchschnitt
baut
dickes
Gel,
ist
natürlich
Lachs
perfekt
für
frenchmanicure
.
ParaCrawl v7.1
The
common
areas
are
average
but
the
building
is
charming.
Die
Umgebung
ist
durchschnittlich,
aber
das
Gebäude
ist
reizend.
ParaCrawl v7.1
For
an
average
building
with
around
30
floors,
the
passenger
benefit
T
5
is
defined
as
follows:
Für
ein
mittleres
Gebäude
mit
rund
30
Stockwerken
ist
der
Passagiernutzen
T5
wie
folgt
definiert:
EuroPat v2
Average
building
costs
start
at
800
usd
per
m2
and
go
up
on
the
quality
you
want.
Durchschnittliche
Baukosten
bei
800
USD
pro
m2
an
und
gehen
bis
auf
die
gewÃ1?4nschte
Qualität.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
energy
savings
for
energy
efficient
buildings
average
30%
over
conventional
buildings.
Darüber
hinaus
liegen
die
Energieeinsparungen,
die
sich
bei
energieeffizienten
Gebäuden
gegenüber
herkömmlichen
Gebäuden
erzielen
lassen,
bei
durchschnittlich
30
%.
Europarl v8
To
be
precise,
energy
savings
for
efficient
buildings
average
30%
over
conventional
buildings.
Genauer
gesagt
liegen
die
Energieeinsparungen,
die
sich
bei
energieeffizienten
Gebäuden
gegenüber
herkömmlichen
Gebäuden
erzielen
lassen,
bei
durchschnittlich
30
%.
Europarl v8
Furthermore,
according
to
the
United
Kingdom,
those
figures
are
not
above
the
average
generated
by
building
societies,
BankCo’s
main
competitors.
Diese
Zahlen
liegen
nach
Ansicht
des
Vereinigten
Königreichs
nicht
über
den
durchschnittlichen
Zahlen
von
Bausparkassen,
die
die
wichtigsten
Wettbewerber
von
BankCo
sind.
DGT v2019