Übersetzung für "Average build" in Deutsch

Adult male, Caucasian, average build, nice dental work?
Erwachsen, männlich, weiß, durchschnittlicher Körperbau, gute Zähne?
OpenSubtitles v2018

Gives body, volume and shine helping to generate average control and build the styling.
Gibt Körper, Volumen und Glanz, die durchschnittlichen Kontrolle aus und entwerfen das Styling helfen.
ParaCrawl v7.1

An average game build is now 18GB – more than double the previous size.
Ein durchschnittlicher Spiele-Build liegt jetzt bei 18 GB - mehr als das Doppelte der Vorgänger.
ParaCrawl v7.1

At IKEA stores, there are stands that mimic the use of the chair man of average build.
Bei IKEA-Filialen gibt es Stände, die die Verwendung des Stuhls Mann von durchschnittlichen build imitieren.
ParaCrawl v7.1

Mother 20 of a younger childbearing age with an average height and average build and mattress 60 are shown approximately in the same scale.
Die Mutter 20 mit durchschnittlicher Körpergröße und durchschnittlichem Körperbau im jüngeren gebärfähigen Alter und die Matratze 60 sind näherungsweise im gleichen Maßstab dargestellt.
EuroPat v2

The recess 5 or foot room 6 accessible from it therefore affords enough room for the two legs or feet of an operator of average build underneath the bottom press beam 12 when in a seated position.
Die Ausnehmung 5 bzw. der dadurch zugängliche Fußraum 6 bietet dadurch ausreichend Platz, einem durchschnittlich großen Bediener beide Beine bzw. Füße unterhalb des unteren Pressbalkens 12 bei sitzender Körperhaltung anzuordnen.
EuroPat v2

That isn't to say that an average individual can't build one, but it is a serious matter concerning a lot of money.
Das soll nicht heißen, dass eine durchschnittliche Person kann nicht bauen, aber es ist eine ernste Angelegenheit über eine Menge Geld.
ParaCrawl v7.1

A 6ft 0in (183cm) tall man of average build would normally weigh between ten and thirteen stone.
Ein 6ft 0in (183cm) großer Mann mit durchschnittlicher Körperbau würde voraussichtlich zwischen zehn und dreizehn Stones wiegen.
ParaCrawl v7.1

By all means it is a more than decent optical instrument, but the geometric distortions, darkening at the edge, together with a slight focus reduction - while the measured eye relief is only a touch above the Leica Trinovid, and below all the rest of the tested samples - together with the average build quality, push the Nikon back when compared to the other binoculars tested today.
In jedem Fall ist es ein mehr als anständiges optisches Instrument, aber die geometrischen Verzerrungen, die Verdunklung am Rand und eine leichte Fokusverringerung - während der gemessene Augenabstand nur einen Hauch über dem des LEICA Trinovid und unter dem aller anderen getesteten Exemplare liegt - sowie die durchschnittliche Verarbeitungsqualität werfen das NIKON im Vergleich zu den anderen hier getesteten Ferngläsern zurück.
ParaCrawl v7.1

In 2003 the average new-build house in the UK had a floor-plan of 818 ft², whereas a new-build house in the United States was on average nearly three times larger, with a floor-plan of 2,300 ft².
Im Jahr 2003 hatte ein durchschnittlicher Neubau in Großbritannien einen Grundriss von 818 ft², während ein Neubau in den Vereinigten Staaten mit einem Grundriss von 2.300 ft² im Durchschnitt fast dreimal größer war.
ParaCrawl v7.1

They all were similar size and height, average to thin build, with the same flowing gowns with lighter colored heads - I don't know if it was skin or hair, it was rather hazy, but everything was very graceful.
Sie waren alle ähnlich in Größe und Höhe, von durchschnittlichem bis schlankem Bau, mit den gleichen fließenden Umhängen, mit heller gefärbten Köpfen - ich weiß nicht ob es Haut oder Haar war, es war ziemlich dunstig, aber alles war sehr graziös.
ParaCrawl v7.1

The design is to keep the load in excess of the average weight of a person with an average build.
Das Design ist die Last über dem durchschnittlichen Gewicht einer Person mit einem durchschnittlichen build zu halten.
ParaCrawl v7.1

From a cost perspective, the possible construction speeds are highly desirable for both industries: while an average system achieves build rates of 10-15 cm3/h, the X line 1000R delivers up to 65 cm3/h (equivalent to a 650% increase).
Die möglichen Aufbaugeschwindigkeiten sind für beide Industrien unter Kostenaspekten höchst begehrlich: Liegt die Geschwindigkeit einer mittleren Anlage typischerweise bei 10-15 cm3/h, schafft die X line 1000R bis zu 65 cm3/h (was einer Steigerung von bis zu 650% entspricht).
ParaCrawl v7.1

On average, building thick gel, natural salmon is perfect for frenchmanicure .
Im Durchschnitt baut dickes Gel, ist natürlich Lachs perfekt für frenchmanicure .
ParaCrawl v7.1

The common areas are average but the building is charming.
Die Umgebung ist durchschnittlich, aber das Gebäude ist reizend.
ParaCrawl v7.1

For an average building with around 30 floors, the passenger benefit T 5 is defined as follows:
Für ein mittleres Gebäude mit rund 30 Stockwerken ist der Passagiernutzen T5 wie folgt definiert:
EuroPat v2

Average building costs start at 800 usd per m2 and go up on the quality you want.
Durchschnittliche Baukosten bei 800 USD pro m2 an und gehen bis auf die gewÃ1?4nschte Qualität.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, energy savings for energy efficient buildings average 30% over conventional buildings.
Darüber hinaus liegen die Energieeinsparungen, die sich bei energieeffizienten Gebäuden gegenüber herkömmlichen Gebäuden erzielen lassen, bei durchschnittlich 30 %.
Europarl v8

To be precise, energy savings for efficient buildings average 30% over conventional buildings.
Genauer gesagt liegen die Energieeinsparungen, die sich bei energieeffizienten Gebäuden gegenüber herkömmlichen Gebäuden erzielen lassen, bei durchschnittlich 30 %.
Europarl v8

Furthermore, according to the United Kingdom, those figures are not above the average generated by building societies, BankCo’s main competitors.
Diese Zahlen liegen nach Ansicht des Vereinigten Königreichs nicht über den durchschnittlichen Zahlen von Bausparkassen, die die wichtigsten Wettbewerber von BankCo sind.
DGT v2019