Übersetzung für "Autoinduction" in Deutsch
19
pharmacokinetics
of
autoinduction
are
characterised
by
an
approximately
1.5
to
2
fold
increase
in
the
apparent
oral
clearance
of
nevirapine
as
treatment
continues
from
a
single
dose
to
two-to-four
weeks
of
dosing
with
200-400
mg/
day.
Die
Pharmakokinetik
der
Autoinduktion
ist
durch
eine
1,5-
bis
2fache
Zunahme
der
scheinbaren
Nevirapin-Clearance
nach
oraler
Anwendung
gekennzeichnet,
wenn
nach
einer
einmaligen
Gabe
die
Behandlung
mit
200
bis
400
mg
täglich
über
zwei
bis
vier
Wochen
fortgesetzt
wird.
EMEA v3
Additionally,
autoinduction
of
abacavir
metabolism
or
induction
of
the
metabolism
of
other
medicinal
products
hepatically
metabolised
has
not
been
observed
in
humans.
Beim
Menschen
wurde
keine
Autoinduktion
der
Metabolisierung
von
Abacavir
oder
Induktion
der
Metabolisierung
von
anderen
Arzneistoffen,
die
über
die
Leber
metabolisiert
werden,
beobachtet.
ELRC_2682 v1
Autoinduction
also
results
in
a
corresponding
decrease
in
the
terminal
phase
half-life
of
nevirapine
in
plasma
from
approximately
45
hours
(single
dose)
to
approximately
25-30
hours
following
multiple
dosing
with
200-400
mg/day.
Die
Autoinduktion
führt
auch
zu
einer
entsprechenden
Abnahme
der
terminalen
Halbwertszeit
von
Nevirapin
im
Plasma
von
ungefähr
45
Stunden
(einmalige
Gabe)
auf
ungefähr
25
bis
30
Stunden
nach
mehreren
Dosen
(200
bis
400
mg/Tag).
ELRC_2682 v1
When
given
twice
daily
at
12-hourly
intervals,
rufinamide
accumulates
to
the
extent
predicted
by
its
terminal
half-life,
indicating
that
the
pharmacokinetics
of
rufinamide
are
time-
independent
(i.
e.
no
autoinduction
of
metabolism).
Wird
es
zweimal
täglich
in
12-stündigen
Abständen
angewendet,
akkumuliert
Rufinamid
in
dem
Ausmaß,
wie
es
durch
seine
terminale
Halbwertzeit
vorgegeben
ist,
was
darauf
hinweist,
dass
die
Pharmakokinetik
von
Rufinamid
zeitunabhängig
ist
(d.h.
keine
Autoinduktion
des
Metabolismus).
EMEA v3
Additionally,
autoinduction
of
abacavir
metabolism
or
induction
of
the
metabolism
of
other
medicinal
products
hepatically
metabolised
has
not
been
observed
in
man.
Beim
Menschen
wurde
keine
Autoinduktion
der
Metabolisierung
von
Abacavir
oder
Induktion
der
19
Metabolisierung
von
anderen
Arzneistoffen,
die
über
die
Leber
metabolisiert
werden,
beobachtet.
EMEA v3
The
lack
of
effect
of
cinacalcet
on
the
pharmacokinetics
of
R-and
S-warfarin
and
the
absence
of
autoinduction
upon
multiple
dosing
in
patients
indicates
that
cinacalcet
is
not
an
inducer
of
CYP3A4,
CYP1A2
or
CYP2C9
in
humans.
Das
Fehlen
einer
Wirkung
von
Cinacalcet
auf
die
Pharmakokinetik
von
R-
und
S-Warfarin
und
das
Fehlen
einer
Autoinduktion
bei
Mehrfachdosierung
bei
Patienten
deutet
darauf
hin,
dass
Cinacalcet
kein
Induktor
von
CYP3A4,
CYP1A2
oder
CYP2C9
beim
Menschen
ist.
ELRC_2682 v1
When
given
twice
daily
at
12-hourly
intervals,
rufinamide
accumulates
to
the
extent
predicted
by
its
terminal
half-life,
indicating
that
the
pharmacokinetics
of
rufinamide
are
time-independent
(i.e.
no
autoinduction
of
metabolism).
Wird
es
zweimal
täglich
in
12-stündigen
Abständen
angewendet,
akkumuliert
Rufinamid
in
dem
Ausmaß,
wie
es
durch
seine
terminale
Halbwertzeit
vorgegeben
ist,
was
darauf
hinweist,
dass
die
Pharmakokinetik
von
Rufinamid
zeitunabhängig
ist
(d.
h.
keine
Autoinduktion
des
Metabolismus).
ELRC_2682 v1
The
pharmacokinetics
of
autoinduction
is
characterized
by
an
approximately
1.5
to
2
fold
increase
in
the
apparent
oral
clearance
of
nevirapine
as
treatment
continues
from
a
single
dose
to
two-to-four
weeks
of
dosing
with
200-400
mg/day.
Die
Pharmakokinetik
der
Autoinduktion
ist
durch
eine
1,5
bis
2fache
Zunahme
der
scheinbaren
Nevirapin-Clearance
nach
oraler
Anwendung
gekennzeichnet,
wenn
nach
einer
einmaligen
Gabe
die
Behandlung
mit
200
bis
400
mg
täglich
über
2-4
Wochen
fortgesetzt
wird.
ELRC_2682 v1
Autoinduction
also
results
in
a
corresponding
decrease
in
the
terminal
phase
half-life
of
nevirapine
in
plasma
from
approximately
45
hours
(single
dose)
to
approximately
25-30
hours
following
multiple
dosing
with
200-400
mg/
day.
Die
Autoinduktion
führt
auch
zu
einer
entsprechenden
Abnahme
der
terminalen
Halbwertszeit
von
Nevirapin
im
Plasma
von
ungefähr
45
Stunden
(einmalige
Gabe)
auf
ungefähr
25
bis
30
Stunden
nach
mehreren
Dosen
(200
bis
400
mg/Tag).
EMEA v3
The
lack
of
effect
of
cinacalcet
on
the
pharmacokinetics
of
R-
and
S-warfarin
and
the
absence
of
autoinduction
upon
multiple
dosing
in
patients
indicates
that
cinacalcet
is
not
an
inducer
of
CYP3A4,
CYP1A2
or
CYP2C9
in
humans.
Das
Fehlen
einer
Wirkung
von
Cinacalcet
auf
die
Pharmakokinetik
von
R-
und
S-Warfarin
und
das
Fehlen
einer
Autoinduktion
bei
Mehrfachdosierung
bei
Patienten
deutet
darauf
hin,
dass
Cinacalcet
kein
Induktor
von
CYP3A4,
CYP1A2
oder
CYP2C9
beim
Menschen
ist.
ELRC_2682 v1
The
pharmacokinetics
of
autoinduction
are
characterized
by
an
approximately
1.5
to
2
fold
increase
in
the
apparent
oral
clearance
of
nevirapine
as
treatment
continues
from
a
single
dose
to
two-to-four
weeks
of
dosing
with
200-400
mg/
day.
Die
Pharmakokinetik
der
Autoinduktion
ist
durch
eine
1,5-
bis
2fache
Zunahme
der
errechneten
Nevirapin-Clearance
nach
oraler
Anwendung
gekennzeichnet,
wenn
nach
einer
einmaligen
Gabe
die
Behandlung
mit
200-400
mg
täglich
über
zwei
bis
vier
Wochen
fortgesetzt
wird.
EMEA v3
The
pharmacokinetics
of
autoinduction
is
characterised
by
an
approximately
1.5
to
2
fold
increase
in
the
apparent
oral
clearance
of
nevirapine
as
treatment
continues
from
a
single
dose
to
two-to-four
weeks
of
dosing
with
200-400
mg/day.
Die
Pharmakokinetik
der
Autoinduktion
ist
durch
eine
1,5
bis
2fache
Zunahme
der
scheinbaren
Nevirapin-Clearance
nach
oraler
Anwendung
gekennzeichnet,
wenn
nach
einer
einmaligen
Gabe
die
Behandlung
mit
200
bis
400
mg
täglich
über
2-4
Wochen
fortgesetzt
wird.
TildeMODEL v2018
After
the
incubation
had
been
carried
out,
10
?l
of
the
cell
suspensions
were
added
to
in
each
case
1.5
ml
of
autoinduction
medium
in
48-well
FlowerPlates®
(m2p-labs,
Germany).
Nach
erfolgter
Inkubation
wurden
zu
je
1.5
ml
Autoinduktionsmedium
10
µl
der
Zellsuspensionen
in
48-well-FlowerPlates®
(m2p-labs,
Germany)
gegeben.
EuroPat v2
After
incubation
for
16
h,
10
ml
of
the
culture
were
added
to
1
l
of
autoinduction
medium
and
the
mixture
was
incubated
at
90
rpm
and
20°
C.
in
a
5
l
conical
flask
for
72
h.
Nach
16
h
Inkubation
wurden
die
zu
1
L
Autoinduktionsmedium
10
mL
der
Kultur
gegeben
und
in
einem
5
L
Erlenmeyerkolben
für
72
h
bei
90
UPM
und
20
°C
inkubiert.
EuroPat v2
After
the
incubation
had
been
carried
out
10
?l
of
the
cell
suspensions
were
added
to
in
each
case
1.5
ml
of
autoinduction
medium
in
48-well
FLOWERPLATES
(m2p-labs,
Germany;
48-well
microtiter
plate).
Nach
erfolgter
Inkubation
wurden
zu
je
1.5
ml
Autoinduktionsmedium
10
µl
der
Zellsuspensionen
in
48-well-FlowerPlates®
(m2p-labs,
Germany)
gegeben.
EuroPat v2
After
incubation
for
16
h,
10
ml
of
the
culture
were
added
to
1
l
of
autoinduction
medium
and
the
mixture
was
incubated
at
90
rpm
and
20°
C.
in
a
51
conical
flask
for
72
h.
Nach
16
h
Inkubation
wurden
die
zu
1
L
Autoinduktionsmedium
10
mL
der
Kultur
gegeben
und
in
einem
5
L
Erlenmeyerkolben
für
72
h
bei
90
UPM
und
20
°C
inkubiert.
EuroPat v2