Übersetzung für "At times" in Deutsch
We
will,
at
all
times,
promote
the
defence
of
human
rights.
Wir
werden
jederzeit
den
Schutz
der
Menschenrechte
fördern.
Europarl v8
Their
independence
needs,
therefore,
to
be
ascertained
and
maintained
at
all
times.
Aus
diesem
Grund
muss
ihre
Unabhängigkeit
jederzeit
sichergestellt
und
gewahrt
bleiben.
Europarl v8
Another
astounding
thing
is
the
times
at
which
these
agencies
become
active.
Erstaunlich
sind
ja
auch
die
Zeitpunkte,
zu
denen
die
Agenturen
aktiv
werden.
Europarl v8
Sometimes
calmer,
at
other
times
violent,
this
crisis
has
no
end.
Diese
Krise
ist
zuweilen
ruhiger,
zuweilen
heftig
und
nimmt
kein
Ende.
Europarl v8
It
has
been,
at
times,
as
Mr
Bourlanges
said
earlier,
rather
nerve-wracking.
Zuweilen
war
es,
wie
Herr
Bourlanges
sagte,
ziemlich
nervenaufreibend.
Europarl v8
The
licence
must
be
held
on
board
at
all
times.
Die
Lizenz
ist
jederzeit
an
Bord
mitzuführen.
DGT v2019
Ladies
and
gentlemen,
the
debate
was
deep
and,
at
times,
tough.
Meine
Damen
und
Herren,
die
Debatte
war
intensiv
und
bisweilen
hart.
Europarl v8
The
Council's
attitude
at
times
left
a
lot
to
be
desired.
Die
vom
Rat
eingenommene
Haltung
ließ
bisweilen
zu
wünschen
übrig.
Europarl v8
These
principles
have
certainly
guided
the
work
of
the
Commission
at
all
times.
Diese
Grundsätze
haben
die
Arbeit
der
Kommission
ganz
klar
zu
allen
Zeiten
geleitet.
Europarl v8
The
countries
will
reach
the
finishing
line
at
different
times.
Die
Länder
werden
die
Ziellinie
in
unterschiedlicher
Zeit
erreichen.
Europarl v8
Especially
at
times
like
this,
solidarity
must
be
more
than
just
a
concept.
Gerade
in
solchen
Momenten
muß
Solidarität
mehr
als
bloße
Worte
sein.
Europarl v8
Staff
in
active
employment
shall
at
all
times
be
at
the
disposal
of
the
Centre.
Der
Bedienstete
im
aktiven
Dienst
steht
dem
Zentrum
jederzeit
zur
Verfügung.
DGT v2019
The
officials
of
the
requested
authority
shall
remain
in
charge
of
the
control
procedures
at
all
times.
Die
Bediensteten
der
ersuchten
Stelle
sind
jederzeit
für
die
Durchführung
der
Kontrollen
zuständig.
DGT v2019
The
fishing
authorisation
must
be
kept
on
board
at
all
times.
Die
Fanggenehmigung
ist
stets
an
Bord
mitzuführen.
DGT v2019