Übersetzung für "At the very back" in Deutsch
And
I
was
hiding
it
at
the
very
back
of
the
bottom
shelf.
Und
ich
hatte
es
ganz
hinten
im
Regal
verbärgt.
OpenSubtitles v2018
During
the
second
half
we
were
standing
at
the
very
back
of
the
golden
circle.
Während
der
zweiten
Hälfte
standen
wir
ganz
hinten
im
Golden
Circle.
ParaCrawl v7.1
There
is
even
a
playground
at
the
very
back.
Ganz
hinten
findet
man
sogar
einen
Spielplatz.
ParaCrawl v7.1
The
unit
you
rent
is
located
at
the
very
back
of
the
building
away
from
the
road.
Die
Mieteinheit
befindet
sich
ganz
hinten
im
Gebäude
abseits
der
Straße.
ParaCrawl v7.1
Even
the
seated
spectators
also
danced
all
over
of
their
chairs
at
the
very
back.
Da
tanzten
auch
die
sitzenden
Zuschauer
ganzen
hinten
auf
ihren
Stühlen.
ParaCrawl v7.1
The
Schönbielhütte
is
located
at
a
height
of
2694
m
and
is
at
the
very
back
of
the
Zmutt
Glacier.
Die
Schönbielhütte
liegt
auf
2694
m
Höhe
und
befindet
sich
ganz
hinten
am
Zmuttgletscher.
ParaCrawl v7.1
Why,
I
wondered,
was
I
ordered
to
sit
at
the
very
back
of
the
truck?
Warum,
wunderte
ich
mich,
wurde
ich
angewiesen
am
Ende
des
Lkws
zu
sitzen?
ParaCrawl v7.1
But
at
the
very
back
of
your
nose
is
a
region
called
the
olfactory
epithelium,
a
little
patch
of
skin
that's
key
to
everything
you
smell.
Aber
ganz
weit
hinten
in
deiner
Nase
findet
sich
eine
Region,
die
sich
"olfaktorisches
Epithel"
nennt,
ein
kleiner
Hautbereich,
der
der
Schlüssel
zu
allem
ist,
was
du
riechst.
TED2020 v1
They
didn't
set
a
fast
enough
time
to
be
up
at
the
front
with
the
other
LMP1
hybrid
manufacturers
and
they'll
start
the
race
tomorrow
at
the
very
back
of
the
grid.
Die
Zeit
reicht
nicht
aus,
um
vorne
mit
den
anderen
LMP1-Teams
zu
starten,
und
so
müssen
sie
morgen
von
ganz
hinten
ins
Rennen
gehen.
OpenSubtitles v2018
Had
the
invaders
somehow
managed
to
overcome
all
these
difficulties,
there
was
still
the
possibility
that
they
could
be
intercepted
at
the
very
last
moment
back
on
the
Rhine
again
on
the
return
trip
from
one
of
their
marauding
attacks,
and
have
all
their
booty
confiscated,
just
to
see
it
redistributed
among
the
border
soldiers
who
had
taken
part
in
the
battle
(see
also
Hortfund
von
Neupotz
).
Hatten
die
Invasoren
aber
dennoch
alle
Schwierigkeiten
überwunden,
so
bestand
immer
noch
die
Chance,
sie
spätestens
wieder
am
Rhein,
bei
der
Rückkehr
von
ihren
Plünderungszügen,
abzufangen,
ihnen
die
Beute
abzunehmen
um
sie
danach
wieder
unter
den
an
den
Kämpfen
beteiligten
Grenzsoldaten
zu
verteilen
(siehe
dazu
auch
Hortfund
von
Neupotz).
WikiMatrix v1
Saas-Fee
lies
in
Valais,
on
a
high
plateau
at
the
very
back
of
the
Saas
Valley,
surrounded
by
Switzerland's
highest
mountains:
the
Mischabel
mountain
range,
covering
a
total
of
11
four-thousand-metre
peaks.
Ferienartiges
Saas-Fee
Saas-Fee
liegt
im
Wallis,
auf
einem
Hochplateau
ganz
hinten
im
Saastal,
umgeben
von
den
höchsten
Bergen
der
Schweiz:
die
Mischabel-Bergkette,
die
insgesamt
11
Viertausender
umfasst.
ParaCrawl v7.1
This
lays
at
the
entrance
of
the
Val
Tuoi,
in
which
lies,
at
the
very
back
directly
at
the
foot
of
the
Piz
Buin,
the
Tuoi-Hütte.
Diese
liegt
am
Eingang
des
Val
Tuoi,
in
welchem
ganz
hinten
direkt
am
Fuß
des
Piz
Buin
die
Tuoi-Hütte
liegt.
ParaCrawl v7.1
Trauffer
had
a
T-shirt
cannon,
with
what
he
also
–
or
above
all
–
gifted
the
ones
at
the
very
back.
Trauffer
hatte
etwa
eine
T-Shirt
Kanone
dabei,
mit
der
er
auch
–
oder
vor
allem
–
die
ganz
hinten
beschenkte.
ParaCrawl v7.1
I
stood
at
the
very
back
of
the
packed
church
and
had
no
clear
idea
about
what
was
going
on
here.
Ich
stand
ganz
hinten
in
der
vollen
Kirche
und
hatte
keine
besondere
Vorstellung,
was
hier
vor
sich
ging.
ParaCrawl v7.1
The
space
at
the
very
back,
the
place
where
the
room
is
narrowest,
is
shielded
on
one
side
by
the
protruding
corner
and
on
the
other
by
a
pilaster
between
the
windows.
Der
Platz
ganz
hinten,
an
der
schmalsten
Stelle
des
Raumes,
wird
auf
der
einen
Seite
von
der
Raumecke,
auf
der
anderen
von
einem
Pilaster
zwischen
den
Fenstern
abgeschirmt.
ParaCrawl v7.1
I
stood
at
the
very
back
of
the
packed
church,
and
I
wasn’t
quite
sure
about
what
was
going
on.
Ich
stand
ganz
hinten
in
der
vollen
Kirche
und
hatte
keine
besondere
Vorstellung,
was
hier
vor
sich
ging.
ParaCrawl v7.1
Optionally
such
installation
parts
can
be
provided
only
for
the
modules
installed
at
the
very
front
or
at
the
very
back
in
a
module
combination,
because
the
other
modules,
located
centrally,
are
co-steered
by
way
of
the
track
rods.
In
this
way,
once
again,
weight
and
costs
can
be
saved.
Optional
können
solche
Einbauteile
nur
für
die
ganz
vorne
oder
ganz
hinten
in
einem
Modulverband
eingebauten
Module
vorgesehen
sein,
da
die
übrigen
mittig
gelegen
Module
über
die
Spurstangen
mitgesteuert
werden,
so
dass
wiederum
Gewicht
und
Kosten
gespart
werden
können.
EuroPat v2
If,
for
example,
loudspeakers
are
only
arranged
in
the
front
of
the
audience
space
or
at
the
sides
of
the
audience
space,
it
will
be
inherently
problematic
that
persons
close
to
the
loudspeaker
will
perceive
the
loudspeaker
as
exaggeratingly
loud,
so
that
the
persons
at
the
very
back
will
still
be
able
to
hear
something.
Wenn
z.
B.
nur
vorne
am
Zuhörerraum
oder
an
den
Seiten
des
Zuhörerraums
Lautsprecher
angeordnet
sind,
so
ist
inhärent
problematisch,
dass
Personen,
die
nahe
am
Lautsprecher
sitzen,
den
Lautsprecher
als
übertrieben
laut
wahrnehmen,
damit
die
Personen
ganz
hinten
noch
etwas
hören.
EuroPat v2
I
also
find
the
handle
at
the
back
very
practical,
with
which
you
can
carry
the
tube
around
(but
probably
without
accessories...).
Ganz
praktisch
finde
ich
auch
den
Handgriff
hinten,
an
dem
man
den
Tubus
herumtragen
kann
(aber
wohl
ohne
Zubehör...).
ParaCrawl v7.1
Luggage
on
the
back
seat,
food
storage
at
the
very
back,
tent
and
hiking
boots
behind
the
driver's
seat,
and
beer
and
soda
cans
behind
the
passenger
seat
where
they'll
stay
cool.
Gepäck
auf
dem
Rücksitz,
die
Lebensmittel
ganz
hinten
verstaut,
Zelt
und
Wanderschuhe
hinter
dem
Fahrersitz,
und
Bier
und
Getränkedosen
hinter
dem
Beifahrersitz,
wo
sie
kühl
bleiben
werden.
ParaCrawl v7.1
For
400
years
now,
they
have
been
siphoning
off
their
precious
water
at
the
very
back
of
the
wildly
dreamy
Rabiosa
Gorge.
Seit
nunmehr
400
Jahren
zapfen
sie
ihr
kostbares
Nass
ganz
zuhinterst
in
der
wild
verträumten
Rabiosa-Schlucht
ab.
ParaCrawl v7.1