Übersetzung für "At some point" in Deutsch
Consequently,
that
is
something
we
will
have
to
discuss
at
some
point.
Wir
werden
zu
gegebener
Zeit
über
diesen
Punkt
zu
beraten
haben.
Europarl v8
At
some
point
the
hypocrisy
in
this
House
has
to
stop.
Irgendwann
sollte
auch
hier
in
diesem
Saal
Schluß
sein
mit
der
Heuchelei.
Europarl v8
I
very
much
hope
that
at
some
point,
that
will
change.
Ich
hoffe
sehr,
dass
sich
das
irgendwann
ändert.
Europarl v8
At
some
point,
the
interpreters
say
that
they
are
going
to
stop
working.
Dann
sagt
die
Kabine
auch
irgendwann,
dass
sie
ihre
Arbeit
einstellt.
Europarl v8
Could
this
rule
be
clarified
at
some
point
by
the
presidency?
Könnte
diese
Regelung
in
nächster
Zeit
vom
Präsidium
überprüft
werden?
Europarl v8
At
some
point
this
system
must
stop.
Irgendwann
muß
Schluß
sein
mit
dieser
Taktik.
Europarl v8
At
some
point
now
we
must
break
the
vicious
circle.
Jetzt
müssen
wir
irgendwann
einmal
den
Teufelskreis
durchbrechen.
Europarl v8
We
shall
undoubtedly
be
confronted
with
this
shortfall
again
at
some
point.
Mit
dieser
Deckungslücke
werden
wir
sicherlich
irgendwann
noch
einmal
konfrontiert.
Europarl v8
At
some
point,
we
need
to
set
a
time
limit.
Irgendwann
müssen
wir
eine
Frist
setzen.
Europarl v8
Does
that
mean
that
I
will,
at
a
later
date,
at
some
point
receive
a
reply?
Bedeutet
dies,
dass
ich
später,
zu
gegebener
Zeit
eine
Antwort
erhalte?
Europarl v8
You
just
have
to
agree
at
some
point
on
what
it
is
you
want.
Man
muss
sich
nur
irgendwann
einmal
darüber
einigen,
was
man
will.
Europarl v8
The
dialogue
can
continue,
but
at
some
point
we
must
conclude.
Der
Dialog
kann
fortgesetzt
werden,
doch
irgendwann
müssen
wir
zum
Abschluss
kommen.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
you
will
at
some
point
hear
the
digital
tachograph
mentioned.
Meine
Damen
und
Herren
Abgeordneten,
irgendwann
werden
Sie
vom
digitalen
Fahrtenschreiber
hören.
Europarl v8
At
some
point
we
will
have
to
limit
ourselves
to
the
ones
that
are
essential.
Irgendwann
werden
wir
uns
auf
diejenigen
beschränken
müssen,
die
wirklich
notwendig
sind.
Europarl v8
A
comment
was
made
to
the
effect
that
we
should
start
this
process
at
some
point
in
the
future.
Es
wurde
gesagt,
dass
wir
irgendwann
einmal
damit
beginnen
sollen.
Europarl v8
There
must
be
a
positive
Statement
of
Assurance
at
some
point.
Irgendwann
muss
es
ja
einmal
eine
positive
Zuverlässigkeitserklärung
geben.
Europarl v8
We
have,
at
some
point,
to
get
this
relationship
correct.
Irgendwann
müssen
wir
dieses
Verhältnis
klären.
Europarl v8
At
some
point,
then,
you
must
say
what
you
are
willing
to
contribute.
Deshalb
müssen
Sie
irgendwann
auch
sagen,
was
Sie
einbringen
wollen.
Europarl v8
Do
you
intend
to
discuss
it
at
some
point?
Werden
Sie
sie
überhaupt
irgendwann
einmal
zur
Sprache
bringen?
Europarl v8