Übersetzung für "At its" in Deutsch
The
Presidency
needs
the
European
Parliament
and
is
therefore
at
its
disposal.
Die
Präsidentschaft
braucht
das
Europäische
Parlament,
also
steht
sie
ihm
zur
Verfügung.
Europarl v8
This
is
the
only
way
in
which
we
can
stem
the
tide
of
refugees
at
its
starting
point.
Nur
so
können
wir
die
Flüchtlingsströme
dort
eindämmen,
wo
sie
entstehen.
Europarl v8
We
must
also
deal
with
this
problem
at
its
source.
Wir
müssen
uns
mit
diesem
Problem
auch
an
seiner
Quelle
beschäftigen.
Europarl v8
It
can
signal
this
at
its
meeting
next
Thursday.
Er
kann
dazu
am
kommenden
Donnerstag
auf
seiner
Sitzung
das
Signal
geben.
Europarl v8
The
Commission
must
have
at
its
head
a
strong
political
figure.
Die
Kommission
braucht
an
ihrer
Spitze
eine
starke
politische
Persönlichkeit.
Europarl v8
They
lie
at
its
very
heart
and
consist
of
much
more
than
the
acquis
communautaire
.
Sie
stellen
ihren
Kern
dar
und
umfassen
weitaus
mehr
als
nur
den
acquis
.
Europarl v8
It
has,
at
least,
passed
its
period
of
probation
as
far
as
that
goes.
Sie
hat
insofern
ihre
Bewährungsprobe
zunächst
einmal
bestanden.
Europarl v8
However,
the
Director
shall
inform
the
Executive
Board
of
his
decision
at
its
next
meeting;
Der
Direktor
unterrichtet
jedoch
den
Verwaltungsrat
in
dessen
nächster
Sitzung
über
seinen
Beschluss.
DGT v2019
He
shall
inform
the
Executive
Board
of
his
decisions
at
its
next
meeting.
Er
unterrichtet
den
Verwaltungsrat
in
dessen
nächster
Sitzung
über
seine
Beschlüsse.
DGT v2019
The
Union
shall
assist
ASECNA,
at
its
request,
in:
Die
Union
unterstützt
die
ASECNA
auf
deren
Ersuchen
bei:
DGT v2019
The
Joint
Council
shall
approve
the
draft
minutes
at
its
next
meeting.
Der
Gemeinsame
Rat
billigt
den
Protokollentwurf
auf
seiner
nächsten
Tagung.
DGT v2019
The
Joint
Committee
shall
approve
the
minutes
at
its
next
meeting
or,
alternatively,
in
writing.
Der
Gemischte
Ausschuss
billigt
das
Protokoll
in
seiner
nächsten
Sitzung
oder
schriftlich.
DGT v2019
Member
States
shall
inform
the
Commission,
at
its
request,
of
the
measures
adopted
for
these
purposes.
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
auf
Anfrage
über
die
hierfür
erlassenen
Maßnahmen.
DGT v2019
In
such
cases,
the
Committee
on
the
agricultural
funds
shall
be
informed
at
its
next
meeting.
Der
Ausschuss
für
die
Agrarfonds
wird
davon
in
seiner
nächsten
Sitzung
unterrichtet.
DGT v2019
These
investments
were
necessary
mainly
to
maintain
production
capacity
at
its
current
level.
Diese
Investitionen
dienten
hauptsächlich
dazu,
die
Produktionskapazität
auf
ihrem
Niveau
zu
halten.
DGT v2019
The
European
Council
will
further
discuss
these
issues
at
its
June
meeting.
Der
Europarat
wird
diese
Probleme
auf
seiner
Versammlung
im
Juni
weiter
diskutieren.
Europarl v8
This
report
demonstrates
the
European
Parliament
at
its
best.
Dieser
Bericht
zeigt
das
Parlament
von
seiner
besten
Seite.
Europarl v8
The
bank
will
make
its
decision
on
this
at
its
board
meeting
on
7
December.
In
der
Sitzung
ihres
Verwaltungsrats
am
7.
Dezember
wird
sie
darüber
entscheiden.
Europarl v8
The
draft
minutes
shall
be
submitted
to
the
Trade
Committee
for
approval
at
its
next
meeting.
Der
Protokollentwurf
wird
dem
Handelsausschuss
auf
seiner
nächsten
Sitzung
zur
Genehmigung
vorgelegt.
DGT v2019
The
Director
shall
inform
the
Executive
Board
in
writing
of
any
such
decisions
at
its
next
meeting.
Der
Direktor
unterrichtet
den
Verwaltungsrat
in
dessen
nächster
Sitzung
schriftlich
über
solche
Beschlüsse.
DGT v2019