Übersetzung für "At his own" in Deutsch

I give the floor to Mr Marín, also at his own request.
Ich erteile Herrn Marín das Wort, ebenfalls auf eigenen Wunsch.
Europarl v8

The Austrian polar station on Jan Mayen Island was built and equipped in 1882 fully at his own costs.
Er rüstete auf eigene Kosten die Station auf der Insel Jan Mayen aus.
Wikipedia v1.0

At his own request, he was specially granted the privilege of wearing an honorary peacock feather.
Auf eigenen Wunsch erhielt er das Privileg zum Tragen einer Pfauenfeder.
Wikipedia v1.0

He often laughs at his own jokes.
Er lacht oft über seine eigenen Scherze.
Tatoeba v2021-03-10

Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
Nakamatsu lächelte bitter auf seine dumme Frage.
Tatoeba v2021-03-10

He did it at his own risk.
Er hat es auf eigene Gefahr hin getan.
Tatoeba v2021-03-10

Tom laughs at his own jokes.
Tom lacht über seine eigenen Witze.
Tatoeba v2021-03-10

Each person matures at his own pace.
Jeder Mensch reift in einem anderen Tempo.
Tatoeba v2021-03-10

Tom often laughs at his own jokes.
Tom lacht oft über seine eigenen Scherze.
Tatoeba v2021-03-10

He had the viaduct repaired and strengthened at his own expense.
Er ließ den Viadukt reparieren und auf eigene Kosten verstärken.
Wikipedia v1.0

Sometimes he has consulted an expert at his own expense.
Manchmal stellt er auf seine eigenen Kosten Fachleute ein.
Wikipedia v1.0

Chris Farina is here today at his own cost.
Chris Farina ist heute auf eigene Rechnung hergekommen.
TED2013 v1.1

Mr. Mclntosh will be staying behind at his own request.
Mr. McIntosh wird auf eigenen Wunsch hier bleiben.
OpenSubtitles v2018

Gen. Sutherland, at his own request, has been relieved of his duties on Cyprus.
General Sutherland wurde auf eigenen Wunsch von seinen Pflichten entbunden.
OpenSubtitles v2018

So he had to erase the crime, at least in his own mind.
Also musste er das Verbrechen auslöschen, zumindest in seinem eigenen Verstand.
OpenSubtitles v2018

The way he's telling the stories from back in the day, It's like he's almost at his own wake.
Seine Geschichten klingen, als ob er seine eigene Beerdigung besucht.
OpenSubtitles v2018

I'm smoking you, son, like a Cuban cigar, at his own game.
Ich mach dich nass, mein Sohn, bei deinem eigenen Spiel.
OpenSubtitles v2018

The Ambassador is staying at the Special Mission Compound at his own insistence.
Der Botschafter wohnt im Special-Mission-Komplex auf eigenen Wunsch hin.
OpenSubtitles v2018

That's important for you, too, particularly now that Richie is looking at his own shit.
Auch Sie, besonders jetzt, da Richie sich mit sich beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

He's also provided details in his story, even at his own expense.
Und er liefert Details in seiner Geschichte, selbst zu seinen Kosten.
OpenSubtitles v2018