Übersetzung für "Asset register" in Deutsch
The
fixed
asset
register
shall
be
kept
in
a
manner
that
provides
sufficient
information,
including
depreciation
data,
to
calculate
the
tax
base.
Das
Register
des
Anlagevermögens
wird
so
geführt,
dass
es
ausreichend
Informationen,
einschließlich
Abschreibungsangaben,
für
die
Berechnung
der
Steuerbemessungsgrundlage
bietet.
TildeMODEL v2018
When
a
fixed
asset
is
disposed
of,
details
of
the
disposal,
including
the
date
of
disposal,
and
any
proceeds
or
compensation
received
as
a
result
of
the
disposal,
shall
be
recorded
in
the
fixed
asset
register.
Wird
ein
Wirtschaftsgut
des
Anlagevermögens
veräußert,
so
werden
die
Einzelheiten
der
Veräußerung,
einschließlich
ihres
Zeitpunkts,
sowie
alle
infolge
der
Veräußerung
erzielten
Erlöse
oder
erhaltenen
Ausgleichszahlungen
in
das
Register
eingetragen.
TildeMODEL v2018
To
activate
your
HomingPIN
codes
(i.e.
the
codes
on
your
baggage
loops
and
asset
labels)
and
register
your
account,
please
enter
your
HomingPIN
codes
below
and
follow
on
to
the
following
screens
to
create
your
online
account.
Um
Ihre
HomingPIN-Codes
(d.h.
die
Codes
auf
Ihren
Gepäckschlaufen
und
Bestands-Etiketten)
zu
aktivieren
und
Ihr
Konto
zu
registrieren,
geben
Sie
bitte
unten
Ihre
HomingPIN-Codes
ein
und
folgen
Sie
den
folgenden
Schritten,
um
Ihr
Online-Konto
zu
erstellen.
CCAligned v1
As
in
Austria
owners
of
real
estate
are
recorded
in
the
Land
Register,
asset
seizures
during
the
National-Socialist
era,
ownership
transfers
and
restitution
after
1945
can
be
specifically
traced
in
most
cases.
Da
die
EigentümerInnen
von
Liegenschaften
in
Österreich
im
Grundbuch
vermerkt
sind,
lassen
sich
Vermögensentzug
in
der
NS-Zeit,
Eigentumsübergänge
sowie
Rückstellungen
nach
1945
in
den
meisten
Fällen
konkret
nachvollziehen.
ParaCrawl v7.1
Protection
of
assets
can
only
be
assured
if
assets
are
registered.
Der
Vermögensschutz
kann
nur
gewährt
werden,
wenn
das
Vermögen
gemeldet
ist.
ParaCrawl v7.1
The
ancient
capital
of
Kyoto's
cultural
assets
have
been
registered
as
world
heritage.
Die
antike
Hauptstadt
des
Kyoto-kulturellen
Reichtums
registriert
wurden
als
Welterbe.
ParaCrawl v7.1
Confirmation
that
all
necessary
measures
have
been
taken,
including
the
necessary
financing
arrangements,
to
ensure
that
the
asset
registered
in
the
EERC
can
be
deployed
immediately
following
an
invitation
to
deploy
by
the
Commission;
Eine
Selbstbeurteilung,
aus
der
hervorgeht,
dass
die
Ressource
die
Qualitätsanforderungen
für
diesen
Typ
erfüllt;
DGT v2019
Within
this
customised
platform
you
get
a
detailed
overview
of
all
your
registered
assets.
Innerhalb
dieser
kundenspezifischen
Plattform
erhalten
Sie
einen
detaillierten
Überblick
über
alle
Ihre
registrierten
Geräte.
ParaCrawl v7.1
These
assets
are
registered
claims
denominated
in
euro
(
or
in
a
legacy
currency
)
and
issued
with
various
original
maturities
.
Bei
diesen
Sicherheiten
handelt
es
sich
um
eingetragene
Kreditforderungen
in
Euro
(
oder
einer
Vorgängerwährung
)
,
die
mit
unterschiedlichen
Ursprungslaufzeiten
emittiert
wurden
.
ECB v1
According
to
the
Security
Document
of
the
loan
agreement
a
first
ranking
security
into
land
and
assets
is
registered
for
the
amount
of
EUR
34,5
million.
Im
Sicherungsinstrument
des
Darlehensvertrags
ist
eine
vorrangige
Sicherheit
für
den
Betrag
von
34,5
Mio.
EUR
in
Form
von
Grundstücken
und
Vermögenswerten
eingetragen.
DGT v2019
Confirmation
of
necessary
arrangements
put
in
place
to
ensure
the
relevant
authority
and
national
contact
points
are
continuously
capable
to
handle
without
delay
requests
for
deployment
with
regard
to
their
assets
registered
in
the
EERC;
Die
Informationselemente,
die
bei
einem
Antrag
auf
Zertifizierung
und
Registrierung
einer
bestimmten
Ressource
in
der
EERC
bereitzustellen
sind,
umfassen
die
folgenden
sowie
alle
anderen
Informationen,
die
die
Kommission
für
notwendig
erachtet:
DGT v2019
Moreover,
even
in
cases
where
public
creditors'
claims
are
secured
on
HCz's
productive
assets,
they
were
registered
with
later
dates
than
the
claims
of
private
creditors.
Hinzu
kommt,
dass
die
Forderungen
der
öffentlichen
Gläubiger
selbst
dann,
wenn
sie
durch
das
Produktionsvermögen
der
HCz
abgesichert
sind,
mit
einem
späteren
Datum
registriert
sind
als
die
Forderungen
der
Privatgläubiger.
DGT v2019
Funds
are
thus
reserved
composed
of
the
assets
registered
in
accordance
with
Article
2,
and
the
proceeds
of
their
realization
are
to
be
allocated
to
the
claims
referred
to
in
Article
18
in
accordance
with
the
rules
fixed
in
Article
19.
Es
wird
also
eine
Aktivmasse
einbehalten,
die
sich
aus
den
nach
Artikel
2
eingetragenen
Vermögenswerten
zusammensetzt,
und
ihre
Ertragserlöse
werden
den
in
Artikel
18
genannten
Forderungen
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
19
zugewiesen.
EUbookshop v2
This
will
be
the
case,
for
example,
where
the
creditor
benefits
from
a
floating
charge
over
the
company's
assets
which
is
registered.
Dies
ist
beispielsweise
dann
der
Fall,
wenn
zugunsten
des
Gläubigers
ein
nicht
spezifiziertes
Globalpfandrecht
am
Gesellschaftsvermögen
eingetragen
ist.
EUbookshop v2
How
can
the
Council
ensure
that
fines
are
paid
quickly
and
in
full
no
matter
where
within
the
EU
the
holding
company
or
their
assets
are
registered
and
its
vessels
located?
Wie
kann
der
Rat
dafür
sorgen,
daß
Geldstrafen
unverzüglich
und
in
voller
Höhe
gezahlt
werden,
ganz
gleich,
wo
die
Dachgesellschaft
oder
ihr
Vermögen
in
der
EU
registriert
sind
und
wo
sich
ihre
Schiffe
befinden?
EUbookshop v2
Since
every
transaction
is
irreversibly
anchored
in
the
chain,
the
technology
makes
each
asset
registered
in
the
database
trackable
and
the
supply
chain
quite
transparent.
Jede
Transaktion
ist
irreversibel
in
der
Kette
verankert,
jedes
Asset
in
der
Datenbank
nachverfolgbar
und
die
Lieferkette
damit
für
alle
Beteiligten
durchgehend
transparent.
ParaCrawl v7.1
Established
in
2002,
DIC
Asset
AG,
with
registered
offices
in
Frankfurt/Main,
is
a
real
estate
company
with
an
investment
focus
on
commercial
real
estate
in
Germany,
pursuing
a
return-oriented
investment
policy.
Die
2002
etablierte
DIC
Asset
AG
mit
Sitz
in
Frankfurt
am
Main
ist
ein
Immobilienunternehmen
mit
Anlagefokus
auf
Gewerbeimmobilien
in
Deutschland
und
renditeorientierter
Investitionspolitik.
ParaCrawl v7.1