Übersetzung für "Assembled parts" in Deutsch
The
so
assembled
parts
are,
according
to
FIG.
Die
so
zusammengebauten
Teile
werden
gemäss
Fig.
EuroPat v2
The
coating
block
3
is
assembled
from
these
parts
4-7
(FIG.
Aus
diesen
Teilstücken
4
bis
7
wird
der
Giesserblock
3
zusammengefügt
(Fig.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
method
for
making
ring
laser
resonator
blocks
for
laser
gyros
assembled
from
component
parts.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
aus
Teilkörpern
zusammengesetzten
Laserkreisel-Resonatorblöcken.
EuroPat v2
The
construction
parts
assembled
in
this
manner
can
be
tightened
via
clamp
bolts
23'.
Die
so
montierten
Bauteile
lassen
sich
über
Spannbolzen
23'
verspannen.
EuroPat v2
The
cylindrical
housing
24
is
assembled
of
two
parts
screwed
one
to
the
other.
Das
zylindrische
Gehäuse
24
besteht
aus
zwei
Teilen,
die
ineinander
verschraubt
sind.
EuroPat v2
Such
facilities
can
then
be
readily
assembled
from
standard
parts.
Diese
Anlagen
können
dann
ohne
Schwierigkeiten
aus
den
Normteilen
zusammengebaut
werden.
EuroPat v2
The
fitting
consists
of
several
fix
assembled
parts.
Der
Fitting
besteht
aus
mehreren
fest
verbauten
Teilen.
CCAligned v1
Kit
II
(parts
assembled
on
plate
or
in
enclosure)
includes:
Kit
II
beinhaltet
(montiert
auf
Platte
oder
im
Gehäuse):
ParaCrawl v7.1
The
table
is
assembled
from
four
parts.
Der
Tisch
ist
in
vier
Bauteile
zerlegbar.
ParaCrawl v7.1
In
parts
assembled
and
prewired,
modules
can
be
erected
and
finally
assembled
on
site.
In
Teilen
bereits
vormontiert,
können
sie
am
Einsatzort
errichtet
und
endmontiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
assembled
parts
are
more
than
100
metres
in
height.
Die
zusammengesetzten
Teile
sind
höher
als
100
Meter.
ParaCrawl v7.1
Normally,
the
rolling
pistons
are
assembled
from
two
parts
which
are
welded
together.
Meist
werden
die
Abrollkolben
aus
zwei
Teilen
zusammengesetzt,
die
miteinander
verschweißt
werden.
EuroPat v2
Each
portion
62,
64,
however,
can
be
assembled
from
several
parts.
Jeder
Abschnitt
62,
64
kann
aber
durchaus
aus
mehreren
Teilen
zusammengesetzt
werden.
EuroPat v2
Thus,
the
drive
shaft
consists
of
individual
drive
shaft
parts
assembled
via
torque
couplings.
Die
Antriebswelle
ist
also
über
Drehmoment-Kupplungen
aus
einzelnen
Antriebswellenteilen
zusammengesetzt.
EuroPat v2
The
individual
parts
of
the
bundling
elements
11,
12
may
be
assembled
from
standard
parts.
Hierbei
können
die
Einzelteile
der
Bündelungselemente
11,
12
aus
Normteilen
zusammengesetzt
sein.
EuroPat v2
The
cross
member
14
is
also
realized
by
two
molded
sheet
metal
parts
assembled
to
form
a
hollow
beam.
Der
Querträger
14
wird
ebenfalls
durch
zwei
zu
einem
Hohlträger
zusammengesetzten
Blechpreßteilen
gebildet.
EuroPat v2
Greater
components
can
then
be
assembled
from
individual
parts.
Größere
Bauteile
können
danach
aus
Einzelteilen
zusammengefügt
werden.
EuroPat v2
In
the
assembled
state,
the
parts
are
locked
together.
Im
zusammengebauten
Zustand
sind
die
Teile
miteinander
verrastet.
EuroPat v2
Like
shaped,
laminated
parts,
furniture
components,
assembled
chair
parts
etc.
Für
unebene
Werkstücke
wie
formgespannte
Teile,
Möbelkomponenten,
zusammengesetzte
Stuhlkomponenten
u.dgl.
CCAligned v1
The
liquid-carrying
components
of
the
cassette
therefore
need
not
be
assembled
from
individual
parts.
Die
flüssigkeitsführenden
Komponenten
der
Kassette
müssen
daher
nicht
aus
einzelnen
Teilen
zusammengesetzt
werden.
EuroPat v2