Übersetzung für "As those" in Deutsch
As
if
those
principles
were
applied
in
every
one
of
the
thirty-nine
member
states!
Als
ob
diese
Grundsätze
in
jedem
der
39
Mitgliedstaaten
eingehalten
würden!
Europarl v8
We
differ
as
to
how
those
goals
can
be
achieved.
Worin
wir
nicht
übereinstimmen,
ist,
wie
diese
Ziele
zu
erreichen
sind.
Europarl v8
So,
as
long
as
those
loans
need
to
be
covered,
the
reserves
will
remain.
Solange
also
diese
Darlehen
gedeckt
werden
müssen,
bleiben
die
Reserven
bestehen.
Europarl v8
Romania
shall
apply
the
same
confidentiality
principles
as
those
applied
by
the
other
members
of
RAPEX.
Rumänien
wendet
die
gleichen
Vertraulichkeitsgrundsätze
an
wie
die
anderen
Mitglieder
des
RAPEX-Systems.
DGT v2019
The
safety
regulations
for
trains
are
not
the
same
as
those
for
ferries.
Für
Züge
gelten
andere
Sicherheitsregeln
als
für
Fährschiffe.
Europarl v8
That
applies
to
the
self-employed
just
as
much
as
to
those
in
employment.
Das
gilt
sowohl
für
die
Selbständigen
als
auch
für
die
angestellten
Beschäftigten.
Europarl v8
As
we
know,
those
asylum
numbers
have
been
plummeting
for
many
years.
Wie
wir
wissen,
sinken
diese
Asylzahlen
seit
vielen
Jahren
stark.
Europarl v8
This
is
why
the
tasks
facing
the
Economic
and
Financial
Committee
are
no
longer
the
same
as
those
of
the
Monetary
Committee.
Deshalb
hat
der
Wirtschafts-
und
Finanzausschuß
nicht
die
gleichen
Aufgaben
wie
der
Währungsausschuß.
Europarl v8
Sudden
dramatic
about-turns,
such
as
those
we
had
with
the
Cultural
Revolution
in
China,
do
no
good
to
anybody.
Jähe
dramatische
Kehrtwenden
wie
seinerzeit
die
Kulturrevolution
in
China
bringen
niemandem
Gutes.
Europarl v8
Bulgaria
shall
apply
the
same
confidentiality
principles
as
those
applied
by
the
other
members
of
RAPEX.
Bulgarien
wendet
die
gleichen
Vertraulichkeitsgrundsätze
an
wie
die
anderen
Mitglieder
des
RAPEX-Systems.
DGT v2019
Under
the
regulation,
they
will
have
to
pass
safety
tests
that
are
just
as
strict
as
those
for
all
other
vehicles.
Nach
der
Verordnung
müssen
sie
genauso
strenge
Sicherheitstests
bestehen
wie
alle
anderen
Fahrzeuge.
Europarl v8
There
is
none
so
deaf
as
those
who
will
not
hear.
Niemand
ist
so
taub
wie
die,
die
nicht
hören
wollen.
Europarl v8
The
other
agreements
were
excluded,
such
as
those
on
fisheries.
Alle
übrigen
Abkommen
waren,
wie
die
Fischereiabkommen,
davon
ausgenommen
worden.
Europarl v8
Mr
Titley
once
referred
to
us
as
those
tyrants
in
the
Committee
on
Budgets.
Herr
Titley
sprach
ein
andermal
von
uns
als
diesen
Tyrannen
im
Haushaltsausschuß.
Europarl v8
Provocations
such
as
those
initiated
by
Mr
Ariel
Sharon,
must
be
refrained
from.
Provokationen,
wie
die
Aktion
von
Ariel
Sharon,
müssen
unterbleiben.
Europarl v8
We
look
into
those
as
speedily
as
possible.
Wir
prüfen
diese
Beschwerden
so
zügig
wie
möglich.
Europarl v8